Examples with "Program should remain" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Agreement exists among certain key informants that while some elements of the funding responsibility could be transferred to third parties (i.e., governing bodies who would act as an agent for PCH), the Program should remain a responsibility of the federal government.
Certains répondants clés conviennent que même si des éléments de la responsabilité du financement pourraient être transférés à des tiers (c.-à-d. des organismes directeurs qui représenteraient PCH), le Programme devrait continuer de relever du gouvernement fédéral.
However, overall authority for the prevention program should remain in the organization.
Cependant, l'autorité générale pour le programme d'empêchement doit rester dans l'organisation.
We feel that the fundamental structure of employment insurance as a program should remain primarily a matter of government policy.
Nous estimons que la structure fondamentale du programme d'assurance-emploi doit d'abord et avant tout continuer de relever de la politique gouvernementale.
This program should remain active and should be reviewed regularly in order to clearly define the objectives and practices of the organization.
Ce programme doit rester vivant et doit être révisé périodiquement afin de refléter les objectifs et les pratiques de l'entreprise.
One very important reason is that the EI program should remain neutral during a labour dispute.
Further, when combined with the concomitant changes to AMPA, where minor administrative savings have been identified, the overall changes to the program should remain cost neutral.
En outre, lorsqu'elles sont combinées aux modifications concomitantes à la LPCA, dans le cadre desquelles on a pu cerner une légère économie administrative, les modifications globales apportées au programme devraient demeurer neutres sur le plan des coûts.
The pilot program will be in place for two years at which time it will be reassessed and discussions held as to whether the program should remain permanently.
Le programme pilote se déroulera pendant deux ans et, par la suite, il sera évalué à nouveau et des discussions auront lieu à savoir s'il demeurera en vigueur en permanence.
To maintain a diversified and thriving academic research environment, the DGP program should remain a priority and will need a healthy RTI program to support it.
Pour maintenir un milieu de recherche universitaire diversifié et florissant, le programme PSD doit demeurer prioritaire et aura besoin de l'appui d'un bon programme OIR.
Design features of any income stabilization program should remain nationally uniform but with the flexibility to allow provinces/producers to enhance and provide other companion programs.
Les caractéristiques conceptuelles de tout programme de stabilisation du revenu doivent demeurer uniformes à l'échelle nationale, mais prévoir la souplesse nécessaire afin de permettre aux provinces/producteurs de créer et d'améliorer des programmes complémentaires.
Andere resultaten
We believe that temporary programs should remain temporary.
The assessment and accreditation of programs should remain the responsibility of existing provincial and territorial approval bodies.
Il vaut mieux laisser les organismes d'approbation provinciaux et territoriaux s'occuper de l'évaluation et de la reconnaissance professionnelle des programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.