I thought the village had capitulated, if you'll allow me.
Je pensais que le village avait capitulé, si vous me permettez...
In fact, it has capitulated to defeat.
En fait, elle a capitulé et déclaré la défaite.
They capitulated, preferring to keep the peace rather than fight indefinitely.
Ils ont abdiqué, préférant maintenir la paix plutôt que de se battre indéfiniment.
They capitulated, agreeing to all the requests set forth by the organization.
Ils ont abdiqué, acceptant toutes les demandes formulées par l'organisation.
I cannot believe my army has capitulated.
Je ne peux pas croire que mon armée ait capitulé.
I cannot believe my army has capitulated.
Je n'en reviens pas que mon armée ait capitulé.
We have now capitulated and we find ourselves in this position.
Nous avons maintenant capitulé et nous voilà dans cette situation.
I am ashamed to have capitulated, but I had no choice.
Oui, j'ai honte d'avoir capitulé, mais je n'avais pas le choix.
Aside from that, they conceded and capitulated on everything else.
Cela mis à part, ils ont fait des concessions et ils ont capitulé sur toute la ligne.
Then, certainly, the Company would have very soon capitulated.
Certes, la compagnie eût capitulé bien vite.
As one industry representative said, Canada had capitulated on everything.
Comme l'a dit un représentant de l'industrie, le Canada a capitulé sur tous les plans.
Apparently believing that his men would be well treated, Ribault capitulated.
Croyant apparemment que ses hommes seraient bien traités, Ribault a capitulé.
They've capitulated, just as Yalta wanted.
Ils ont capitulé, comme voulait Yalta.