Examples with "changed the c-code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Modern family structures have changed the perception of children born out of wedlock.
Les structures familiales modernes ont changé la perception des enfants naturels.
Social media has changed the landscape of the fourth estate in recent years.
Les médias sociaux ont changé le paysage du quatrième pouvoir ces dernières années.
The effluxion of time has changed the landscape of this once bustling town.
Au fil du temps, le paysage de cette ville autrefois animée a changé.
The summary omitted critical details that changed the report's conclusions.
Le résumé omettait des détails critiques qui modifiaient les conclusions du rapport.
That singular moment changed the course of their friendship forever.
Ce moment unique a changé le cours de leur amitié pour toujours.
She made a lightning decision that changed the course of the project.
Elle a pris une décision fulgurante qui a changé le cours du projet.
Becoming an incorporated legal entity changed the way they conducted business.
Devenir une entité juridique a changé leur façon de faire des affaires.
By chance, I overheard a conversation that changed the course of my career.
Par hasard, j'ai surpris une conversation qui a changé le cours de ma carrière.
His unique coaching style changed the game for the struggling basketball team.
Son style d'entraînement unique a changé la donne pour l'équipe de basket en difficulté.
His coming out last summer changed the way his family treated him.
Sa révélation l'été dernier a changé la façon dont sa famille le traitait.
A miracle happened today that changed the course of the project.
Un miracle s'est produit aujourd'hui qui a changé le cours du projet.
He found a buried artifact that changed the history of the town.
Il a trouvé un artéfact enterré qui a changé l'histoire de la ville.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.