We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
engagement envers le code
engagement au code
Only responsibility, commitment to the code of ethics, and professional requirements and standards regulate such freedom , added the radio in the communiqué.
Seuls la responsabilité, l'engagement envers le code de déontologie et les exigences et les normes professionnelles réglementent cette liberté explique le communiqué de la radio.
Also, the management of the institution must demonstrate its commitment to the code of ethics by showing examples of practice, and by interpreting it creatively in daily work practice.
En outre, la direction de l'institution doit également manifester son engagement envers le code d'éthique en montrant des exemples de pratique et en l'interprétant de manière créative dans la pratique quotidienne du travail.
This in turn helps to reinforce commitment to the code of conduct throughout your supply chain.
Ceci contribue à renforcer l'engagement au code de conduite tout au long de votre chaîne d'approvisionnement.
Today, 15 of the ESCB central banks, including the National Bank of Belgium, simultaneously issued Statements of Commitment to the Code.
Aujourd'hui, quinze banques centrales membres du SEBC, au nombre desquelles figure la Banque nationale de Belgique, publient simultanément leurs déclarations d'engagement au code.
agrees that additional efforts are required to broaden and deepen implementation and urges all members to respond to the questionnaire on implementation to demonstrate their commitment to the Code
reconnaît que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour élargir et approfondir la mise en œuvre et encourage tous les membres à répondre au questionnaire sur la mise en œuvre afin de démontrer leur engagement envers le Code
It is your responsibility to equip yourself so to respect your own commitment to the Code of Conduct and to the directives of your local fire department.
Il est de votre responsabilité de vous équiper de manière à respecter votre engagement au Code de Déontologie et les directives de votre service incendie local.
SNAV is the first French tourism association to have signed the Commitment to the Code of Ethics.
C'est la première association française de tourisme à signer l'Engagement envers le Code d'éthique.
This week, it was great to see many familiar names on this year's list of 21 CPRS members who've just reaffirmed their commitment to the Code of Professional Standards by earning their APRs.
Cette semaine, c'était formidable de rencontrer des gens dont le nom m'était familier qui font partie de la liste des 21 membres de la SCRP qui viennent de réaffirmer leur engagement envers le Code de déontologie en décrochant le titre ARP.
Chase Paymentech is pleased to re-affirm its commitment to the Code of Conduct for the Credit and Debit Card Industry including the enhancements to the Code announced by Minister Joe Oliver on April 13th, 2015.
Chase Paymentech a le plaisir de réaffirmer son engagement envers le Code de conduite destiné à l'industrie canadienne des cartes de crédit et de débit, y compris les améliorations au Code annoncées par le ministre Joe Oliver le 13 avril 2015.
The signature of the commitment to the Code took place on the occasion of Sweden's Hospitality Industry Congress (Gothenburg, Sweden, 17 March 2016).
La signature de l'Engagement envers le Code s'est déroulée à l'occasion du congrès suédois de l'hôtellerie, à Göteborg (17 mars 2016).
Her actions reflected a strong commitment to the code of honour established by the club.
The head of the security forces can issue a zero-tolerance policy statement to demonstrate commitment to the code of conduct.
Le chef des forces de sécurité peut émettre une déclaration de tolérance zéro pour manifester son attachement au code de conduite.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.