The Board recommended that these errors be analysed to establish their source (error in validation programme or in conversion programme) and rectify the concerned programme to avoid recurrence.
Le Comité a recommandé que ces erreurs soient analysées afin d'établir leur origine (erreur dans le programme de validation ou dans le programme de conversion) et que le programme concerné soit rectifié afin d'éviter que de telles situations ne se reproduisent.
If the evidence has confirmed wrongdoing, the Section will provide a report, together with the findings and recommendations, to the concerned programme managers.
Si les éléments de preuve confirment qu'il y a eu faute, la Section communique ses constatations et recommandations à l'administrateur de programme concerné.
This proposed framework also reflects a suggested regrouping of the existing lines to reflect better the specific nature of the concerned programme components.
Le cadre proposé tient également compte du regroupement des rubriques existantes auquel il a été procédé afin de mieux refléter la nature particulière des éléments de programme concernés.
In April and June of 1997, OIOS produced and transmitted to concerned programme managers four interim reports relating to aviation services.
En avril et juin 1997, le BSCI a publié et transmis aux directeurs de programme concernés quatre rapports intérimaires portant sur les services de transport aérien.
At the conclusion of an investigation, the Section evaluates the evidence and provides a report to the concerned programme manager.
À la fin d'une enquête, la Section évalue les éléments de preuve recueillis et établit un rapport à l'intention de l'administrateur de programme concerné.
In case of an agreement and without prejudice to paragraph 6, the Managing Authority may reuse the cancelled contribution for the concerned programme in accordance with Article 71(2).
En cas d'accord et sans préjudice des dispositions du paragraphe 6, l'autorité de gestion peut réutiliser la contribution annulée pour le programme concerné conformément à l'article 71, paragraphe 2.
The Commission shall cooperate with the Audit Authority to coordinate its audit plans and methods and shall share the results of audits carried out on management and control systems of the concerned programme.
La Commission coopère avec l'autorité d'audit pour coordonner ses plans et méthodologies d'audit et partage les résultats des audits réalisés sur les systèmes de gestion et de contrôle du programme concerné.
The Management Performance Board shall monitor implementation of any decision taken by the Secretary-General, or agreement made between the Secretary-General and the concerned programme manager.
Il adresse ses recommandations au Secrétaire général et au directeur de programme concerné et suit l'application de toute décision prise par le Secrétaire général, ou de tout accord intervenu entre le Secrétaire général et le directeur de programme.
There is also substantive and consistent commitment to the pursuit of such cases by the concerned programme managers in the United Nations Offices at Geneva and Nairobi and in the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations.
De leur côté, les directeurs de programme concernés aux Offices des Nations Unies à Genève et à Nairobi et à la Division de l'administration et de la logistique des missions manifestent une volonté concrète sans faille de poursuivre ces affaires.
This guide would be published on the internet site of the concerned programme.
In such cases, expenditure shall be allocated to the concerned programme areas on a pro-rata basis, based on objective criteria.
Dans ce cas, les dépenses sont allouées à ces zones du programme au prorata, sur la base de critères objectifs.
Its role was strictly advisory; technical and administrative management and supervision was the responsibility of the concerned programme chief and field directors.
Son rôle est strictement consultatif; la gestion technique et administrative et la supervision du programme relèvent de la responsabilité du chef de programme et des directeurs des bureaux de zone.
Observing that evaluation and assessment of programming at the country level was highly important, they underscored the need for close involvement of the concerned programme country in developing indicators and instruments for monitoring and evaluation.
Faisant observer que l'évaluation de la programmation au niveau des pays avait également son importance, elles ont insisté sur la nécessité d'une étroite participation du pays concerné bénéficiant de programmes à l'élaboration d'indicateurs et d'instruments de suivi et d'évaluation.