We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
contenu ou le code
contenu ou du code
contenu ou code
contenu ou de code
contenu ou un code
contenu ni de code
Focus on relevant and concise content, since placing excessive, repetitive or irrelevant keywords in the content or code of web pages will not be allowed.
L'insertion de mots clés de façon excessive, répétitive ou non pertinente dans le contenu ou le code des pages Web n'est pas autorisée.
You may not use the Content or Code from the Sites for any purpose other than those set forth above.
Vous ne pouvez pas utiliser le contenu ou le code des sites à d'autres fins que celles énoncées ci-dessus.
You may not use the Content or Code from the Website for any purpose other than those set forth herein.
Vous ne pouvez utiliser le Contenu ou le Code du Site à des fins autres que celles prévues aux présentes.
You may not use the Content or Code from the Sites for any purpose other than those set forth above.
Vous ne pouvez utiliser le Contenu ou le Code des Sites qu'aux fins définies ci-avant.
You may only use the Content or Code from the Sites for personal use.
Vous n'êtes autorisé à utiliser le Contenu ou le Code des Sites que pour votre usage personnel.
A detailed description of where the allegedly infringing or injurious content or code is located
Une description détaillée de l'emplacement du contenu ou du code prétendument violé ou lésé
Attempting to remove malicious content or code is like washing mosquitos: you can attempt to clean them, but they remain inherent carriers of dangerous and malicious material.
Vouloir supprimer un contenu ou un code malveillant équivaut à vouloir nettoyer des moustiques : on peut toujours essayer de les nettoyer, mais ils demeurent porteurs de contenus dangereux et nuisibles.
Any modification or use of the content or code of this site for purposes other than those permitted constitutes a violation of copyright laws and other intellectual property rights.
Toute modification ou utilisation du contenu ou du code de ce site à des fins autres que celles autorisées constitue une violation des lois sur les droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle.
View excerpts Do not place excessive, repetitive or irrelevant keywords in the content or code of webpages.
N'insérez pas un nombre de mots clés trop important, des mots clés répétitifs ou non pertinents dans le contenu ou dans le code des pages Web.
Attempt to reverse engineer any aspect of the Services or do anything that might discover source code or bypass or circumvent measures employed to prevent or limit access to any area, content or code of the Services (except as otherwise expressly permitted by law)
Essayer de désosser tout élément des services ou de découvrir le code de source ou de contourner des mesures visant à empêcher ou à restreindre l'accès à tout contenu, page ou code des services, sauf dans les cas permis par la loi
Reverse engineer any aspect of the Services or do anything that might discover source code or bypass or circumvent measures employed to prevent or limit access to any area, content or code of the Services
Désosser tout aspect des services ou faire quelque chose qui pourrait découvrir le code source ou contourner ou contourner les mesures employées pour empêcher ou limiter l'accès à une zone, à un contenu ou à un code des services
When a campaign is sent, our automated abuse-prevention system, Omnivore, automatically checks the links to ensure that the destination site doesn't contain malicious content or code.
Quand une campagne est envoyée, notre système de prévention d'abus automatisé, Omnivore, vérifie automatiquement les liens pour faire en sorte que le site de destination ne contienne pas de contenu ni de code malveillant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.