Our technical advice is free and we can manufacture and despatch quickly.
Notre conseil technique est gratuit et nous pouvons fabriquer et expédier rapidement.
We despatch products with their packaging and notice of origin.
Nous expédions les produits avec leur emballage et notice d'origine.
Please despatch the parcel to the customer's address promptly.
Veuillez envoyer le colis à l'adresse du client sans délai.
They decided to despatch the paperwork electronically to speed up the approval process.
Ils ont décidé d'envoyer les documents électroniquement pour accélérer le processus d'approbation.
She can despatch urgent matters faster than anyone else in the organization.
Elle peut traiter les affaires urgentes plus vite que quiconque dans l'organisation.
It is important to despatch complaints promptly to maintain customer satisfaction.
Il est important de traiter les plaintes rapidement pour maintenir la satisfaction des clients.
He was able to despatch the report quickly, impressing his boss with his speed.
Il a pu envoyer le rapport rapidement, impressionnant ainsi son patron par sa rapidité.
We need to despatch the urgent message to all employees immediately.
Nous devons envoyer le message urgent à tous les employés immédiatement.
We despatch our wines directly to your home throughout mainland France.
Nous expédions nos vins directement à domicile dans toute la France métropolitaine.
The despatch was a formal document signed by the commanding officer.
Le rapport était un document officiel signé par le commandant en chef.
The despatch was sealed with the royal insignia for added security.
Le rapport était scellé avec l'insigne royal pour plus de sécurité.
They tracked the despatch process closely to avoid any potential delays.
Ils suivaient de près le processus d'envoi pour éviter tout retard potentiel.
Usually all products are available on stock and ready for despatch.
Normalement tous les articles sont en stock et prêts à être expédié.