We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
imbrication entre
This doctoral dissertation seeks to understand this democratic model, to grasp the social and cultural stakes of the intertwining between individual autonomy and bio-innovation on which it is grounded, as well as and its neoliberal echoes.
L'objectif de la présente thèse est de comprendre ce modèle démocratique, de saisir les enjeux sociaux et culturels soulevés par l'imbrication entre autonomie individuelle et bio-innovation sur laquelle il s'appuie, ainsi que ses résonnances à l'ère néolibérale.
Instead of opposing them, arts, design and architecture practices lead up to exploring the intertwining between vital processes and technical processes, and to questioning the various ways humans live with nature while transforming it.
Plutôt que de les opposer, les pratiques en art, design ou architecture conduisent à explorer l'imbrication entre processus vitaux et processus techniques et à s'interroger sur les diverses manières qu'ont les humains de vivre avec la nature tout en la transformant.
In contrast, DNA repair processes of hyperthermophilic archaea are less well understood and very little is known about the intertwining between DNA synthesis, repair and recombination pathways.
En revanche, les processus de réparation de l'ADN des archées hypertermophiles sont moins bien compris et on connait très peu de choses sur l'imbrication entre les voies de synthèse, de réparation et de recombinaison.
Another example of intertwining between noteworthy real stories and fictitious, albeit inspired ones Philippe recalls: somewhere in Africa, tribesmen would noisily drum on pans to shame a man who shouted at his spouse.
Autre exemple d'imbrication entre histoires réelles dignes d'intérêt et histoires fictives mais inspirées dont Philippe se rappelle : dans une tribu africaine, les hommes auraient tapé sur des casseroles pour faire honte à l'un d'entre eux qui criait sur son épouse.
In her dreams, she saw the threads of fate intertwining between two lovers.
Dans ses rêves, elle voyait les fils du destin s'entrelacer entre deux amants.
Another feature of the decadence of capitalism is the intertwining between big transnational groups, secret services and mafias.
Un autre trait de décadence du capitalisme est l'entrelacement entre les grands groupes transnationaux, les services secrets et les mafias.
The intertwining between the interests of conservative government and private broadcasting chains could hardly be more glaring.
L'interpénétration d'intérêts entre le gouvernement conservateur et les stations privées ne pouvait pas être plus évidente.
Some challenges remain, such as intertwining between political and business interests and improvements are still needed to the electoral complaints procedure.
Certains problèmes demeurent comme l'interdépendance entre les milieux politiques et ceux des affaires et il faut encore améliorer la procédure de plaintes électorales.
Through this text, we will examine the intertwining between rationality and feelings and that in the context of the social transaction.
Au travers de ce texte, nous nous interrogerons sur l'entremêlement entre rationalité et sentiments et cela dans le cadre de la transaction sociale.
They assert the value of a kind of detached attention, the way we drift continually between seeing and not seeing, the continual intertwining between states of consciousness.
Elles affirment la valeur d'une sorte d'attention détachée, la façon dont nous dérivons continuellement entre voir et ne pas voir, l'entrelacement continu entre les états de conscience.
There is now a structural intertwining between, on the one hand, being in contradiction with capital, which includes the demand and, on the other, the class' calling itself into question as being nothing other than its relation to capital.
Il existe maintenant une intrication structurelle entre, d'une part, être en contradiction avec le capital, ce qui inclut la revendication et, d'autre part, se remettre soi-même en cause comme classe qui n'est rien d'autre que son rapport au capital.
Regling thus stands as a symbolic example of the intertwining between financial markets and politics which partly explains why the EU's crisis management policy is primarily aimed at saving the financial sector.
Regling constitue ainsi un exemple symbolique de l'étroite imbrication des marchés financiers et de la politique, qui explique en partie pourquoi la politique de gestion de la crise de l'UE vise principalement à sauver le secteur de la finance.
There is a much greater degree of intertwining between the public and private sectors in health care than in any other area of the Canadian economy.
Il existe donc des liens beaucoup plus étroits entre secteur public et secteur privé que ce n'est le cas dans quelque autre domaine de l'économie canadienne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.