We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
émissions diffusées au cours
émissions présentées au cours
émissions qu'elle diffuse au cours
The licensee shall provide closed captioning for all news programs and not less than 90% of all programs aired during the broadcast day.
La titulaire fournira le sous-titrage codé de toutes ses émissions de nouvelles et d'au moins 90 % des émissions diffusées au cours de la journée de radiodiffusion.
The licensee shall provide closed captioning for not less than 90% of all programs aired during the broadcast year, beginning no later than 1 September 2009.
La titulaire devra sous-titrer au moins 90 % des émissions diffusées au cours de l'année de radiodiffusion, au plus tard à compter du 1er septembre 2009.
The licensee shall provide closed captioning for not less than 90% of all programs aired during the broadcast year.
In accordance with its commitments, the Commission is requiring Allarco, by condition of licence, to provide closed captioning for not less than 90% of all programs aired during the broadcast year.
Conformément aux engagements d'Allarco, le Conseil exige, par condition de licence, que la titulaire sous-titre au moins 90 % de toutes ses émissions présentées au cours de l'année de radiodiffusion.
Hellenic Radio indicated that at least 80% of the programs aired during the broadcast week would be produced locally by the applicant and by members of the cultural groups that Hellenic Radio intends to serve.
Hellenic radio indique qu'au moins 80 % des émissions diffusées au cours de la semaine de radiodiffusion seront produites localement par la requérante et par des membres des groupes culturels qu'elle entend desservir.
As set out in Broadcasting Decisions 2005-83 and 2005-84, the licensee is required, by condition of licence, to provide closed captioning for not less than 90% of all programs aired during the broadcast year.
Tel qu'indiqué dans les décisions de radiodiffusion 2005-83 et 2005-84, le titulaire doit, par condition de licence, sous-titrer au moins 90 % de toutes les émissions diffusées au cours de l'année de radiodiffusion.
With respect to the overnight hours, many programs aired during the overnight period are captioned even though there is no requirement in this regard.
En ce qui concerne la diffusion de nuit, beaucoup d'émissions diffusées pendant cette période sont sous-titrées bien qu'il n'existe pas d'obligation en ce sens.
A number of volunteers have already taken the station's training program and have produced programs aired during temporary broadcast periods associated with the development of the project.
Plusieurs bénévoles ont déjà suivi le programme de formation de la station et produit des émissions au cours des périodes de diffusion temporaire visant la mise sur pied du projet.
The licensee shall provide closed captioning for not less than 90% of all programs aired during the broadcast day.
La titulaire doit sous-titrer au moins 90 % de toutes les émissions de chaque journée de radiodiffusion.
Accordingly, the policy states that television broadcasters must caption 100 percent of their programs aired during the broadcast day, excluding advertising and promotional announcements (promos).
Par conséquent, la politique affirme que les télédiffuseurs doivent sous-titrer 100 % des émissions qu'ils diffusent durant la journée de radiodiffusion, à l'exception des messages publicitaires et promotionnels (la promo).
To do this, the broadcaster will be required to supply a list of all eligible drama programs aired during the 2001-2002, 2002-2003 and 2003-2004 broadcast years, specifying any information required to confirm the number of hours of eligible drama programming.
Pour ce faire, le télédiffuseur devra fournir la liste de toutes les émissions dramatiques admissibles diffusées au cours des années de radiodiffusion 2001-2002, 2002-2003 et 2003-2004 en précisant toutes informations requises afin de valider le nombre d'heures d'émissions dramatiques admissibles.
The licensee shall provide closed captioning for all local programs, and not less than 90% of all programs aired during the broadcast day, beginning not later than 1 September 2009.
La titulaire devra fournir le sous-titrage codé de toutes les émissions locales et d'au moins 90 % de toutes les émissions qu'elle diffuse au cours de la journée de radiodiffusion, au plus tard à compter du 1er septembre 2009.
Consistent with its policy on the provision of closed captions, the Commission has imposed a condition of licence requiring the licensee to provide closed captioning for all news programs and not less than 90% of all programs aired during the broadcast day.
Conformément à sa politique concernant le sous-titrage codé, le Conseil impose une condition de licence exigeant que la titulaire fournisse le sous-titrage codé de toutes ses émissions de nouvelles et d'au moins 90 % des émissions qu'elle diffuse au cours de la journée de radiodiffusion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor programs aired during in het Engels