I was to enter parliament, to struggle in the name of a radical program.
It is not a liberal program, but a radical program because it means a return to our roots.
Il ne s'agit pas d'un programme libéral, mais d'un programme radical, car il consiste en un retour aux racines.
Only with a radical program of the Left and strong popular support can the country, step by step, get rid of this scourge.
Seuls un programme radical de la gauche et un fort soutien populaire peut permettre au pays, étape par étape, de se débarrasser de ce fléau.
And to redesign a radical program that is consistent with our values, our aims, and what we've told to the Greek people all this time, all these years.
Et concevoir un programme radical compatible avec nos valeurs, nos objectifs et le discours que nous avons tenu au peuple grec depuis tout ce temps, depuis toutes ces années.
And that radical program is impossible without Euro exit.
Et ce programme radical est impossible sans une sortie de l'euro.
I regret that the president has embraced the radical program of the left-wing groups that is erroneously called the civil rights bill.
Je suis triste que le Président ait adopté le programme radical de groupes de gauche qualifié à tort de "droits civiques".
The radical professors' admiration for Syriza lies in its taking office with a radical program.
L'admiration des professeurs radicales pour Syriza réside dans sa prise de fonctions avec un programme radical.
The European Union is engaged in a radical program of economic reform, and not before time.
L'Union européenne s'est engagée dans un programme radical de réforme économique, et il était plus que temps.
In October McLachlan appealed to unions countrywide to join "one united front of all workers" in support of a radical program.
En octobre, McLachlan demanda aux syndicats de tout le pays d'adhérer à « un front uni de tous les ouvriers » en faveur d'un programme radical.
Few Americans today are able or willing to fully grasp the enormous implications of the radical program that intellectuals such as Birken (and political leaders such as Clinton) are spelling out for our future.
Peu d'Américains aujourd'hui ont la capacité ou la volonté de saisir pleinement les énormes implications du programme radical que des intellectuels comme Birken (et des dirigeants politiques comme Clinton) imaginent pour notre avenir.
In the interim, rebellion by a cave of Blake's supporters and allies culminated in the public excitement caused by Blake's enunciation of his radical program at Aurora, Ont., on 3 October.
Dans l'intervalle, la dissidence d'un groupe de partisans et d'alliés de Blake trouva son point culminant dans la sensation qu'il créa le 3 octobre en exposant son programme radical à Aurora, en Ontario.
Last January, the same General Directorate of the Foundations had announced on its official bulletin a radical program of review of procedures and statutes that govern the operation of foundations that are part of religious minorities.
En janvier dernier, cette même Direction générale des Fondations avait annoncé dans les colonnes de son bulletin officiel, un programme radical de révision des procédures et des statuts réglementant le fonctionnement des fondations liées aux minorités religieuses.
The OIC is the key project of the research center Figura, the RADICAL program and the NT2.
L'Observatoire de l'imaginaire contemporain (OIC) est le projet phare de Figura, du programme RADICAL et du laboratoire NT2.