We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The competent authorities were engaged in drafting a private sector labour code, taking into account comments and recommendations made by the committee of experts on the application of international labour conventions and recommendations.
Les autorités compétentes avaient entrepris de rédiger un code du travail du secteur privé tenant compte des observations et recommandations formulées par le Comité d'experts sur l'application des conventions et recommandations concernant la main-d'oeuvre internationale.
We are therefore happy to support the government's efforts to undo the Conservative Party's damage and make Canada's public sector labour code equitable once more.
C'est donc naturellement que nous soutenons aujourd'hui les efforts du gouvernement pour annuler les dommages causés par le Parti conservateur et rétablir l'équité dans le code du travail du secteur public canadien.
Status of any amendments to the Private Sector Labour Code with a view to including domestic migrant workers and regulating their working conditions
Modifications apportées au Code du travail du secteur privé en vue d'élargir son champ d'application aux domestiques et de réglementer les conditions de travail de ces personnes
Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010), which prohibits the employment of children under the age of 15.
According to article 48 of the Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010), workers have the right to terminate an employment contract and to receive an end-of-service indemnity in the following cases
L'article 48 de la loi no 6 de 2010 sur l'emploi dans le secteur privé dispose que l'employé a droit à une indemnisation lorsqu'il met fin à son contrat de travail, dans les circonstances suivantes
However, article 90 of the Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010) provides that employers must insure workers against work accidents and occupational diseases.
Toutefois, l'article no 90 de la loi no 6 de 2010 sur l'emploi dans le secteur privé oblige l'employeur à indemniser les employés en cas d'accident de travail ou de maladie professionnelle.
Under the Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010), employers are required to provide free housing or an adequate housing allowance to their employees.
La loi no 6 de 2010 sur l'emploi dans le secteur privé oblige les employeurs à assurer un logement à leurs employés à titre gracieux ou, à défaut de cela, à leur verser des indemnités de logement suffisantes.
The Committee is also concerned that domestic workers were excluded from the 2010 Private Sector Labour Code, and that the modifications of the sponsorship system have not ensured respect for their basic human rights.
Le Comité est également préoccupé par le fait qu'ils ne sont pas couverts par le Code du travail du secteur privé (2010) et que les modifications apportées au système de parrainage n'ont pas permis d'assurer le respect de leurs droits fondamentaux.
The Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010) contains a number of provisions dealing with special protection for juveniles.
La loi no 6 de 2010 portant Code du travail dans le secteur privé prévoit une protection spécifique pour les mineurs dans nombre de ses dispositions, dont
The 600,000 foreign domestic workers in Kuwait were particularly vulnerable, working as they often did in isolation, and he requested an explanation as to why they had been excluded from the new Private Sector Labour Code of 2010.
Les 600000 étrangers employés comme domestiques au Koweït sont particulièrement vulnérables, d'autant qu'ils travaillent souvent dans l'isolement, et M. Neuman demande pourquoi ils ont été exclus du nouveau Code du travail dans le secteur privé, de 2010.
Domestic workers were not covered by the Private Sector Labour Code, but the Ministry could issue a decision whereby its scope would be extended to cover labour relations with domestic workers.
Les domestiques ne sont pas régis par le Code du travail dans le secteur privé, mais le Ministère pourrait prendre une décision ayant pour effet de leur étendre ses dispositions.
Mr. Alsulaimi (Kuwait) said that the new Private Sector Labour Code prohibited employers from hiring workers without work permits and guaranteed all workers a safe working environment.
M. Alsulaimi (Koweït) signale que le nouveau Code du travail dans le secteur privé interdit aux employeurs de recruter quiconque n'a pas de permis de travail et garantit à tous les travailleurs la sécurité de leurs conditions de travail.
Mr. Al-ansari (Kuwait) said that under Public Sector Labour Code No. 6 of 2010, which had been drafted with the help of the International Labour Organization (ILO), all restrictions on foreign workers joining trade unions had been dropped.
M. Al-ansari (Koweït) dit que la loi no 6-2010, élaborée en collaboration avec l'Organisation internationale du Travail (OIT), a aboli toutes les restrictions imposées à l'adhésion des travailleurs étrangers à des syndicats.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.