We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ne téléchargez un logiciel que s'il provient d'une source en laquelle vous avez confiance.
Use the software only if you agree with the licence agreement.
Ne vous servez du logiciel que si vous êtes d'accord avec le contrat.
The software only takes about a minute to download and install.
Le logiciel ne prend qu'environ une minute à télécharger et à installer.
This software only sets limits on sharing data if you want to.
Ce logiciel ne définit que des limites sur le partage de données si vous le souhaitez.
You may only redistribute our software only as original installation files.
Vous pouvez redistribuer nos logiciels uniquement avec les fichiers d'installation originaux.
In addition, you should download software only from its official pages.
En outre, vous devez télécharger le logiciel qu'à partir de ses pages officielles.
In addition, we recommend downloading software only from reliable sources.
En outre, nous vous recommandons de télécharger logiciel qu'à partir de sources fiables.
In the beginning, the software only allowed users to manage their own ornithological comments and observations.
Au début, le logiciel ne permettait à l'utilisateur que de gérer ses observations ornithologiques.
You agree to use the software only for the number of licensed units specified on your invoice.
Vous acceptez de n'utiliser le logiciel que pour le nombre d'unités sous licence spécifiées sur votre facture.
In line with international copyright laws, you may activate the software only on one PC.
Selon le droit d'auteur, vous ne pouvez activer le logiciel que sur un seul ordinateur.
You should be careful and download software only from the websites that are known to you.
Vous devez être prudent et télécharger des logiciels uniquement à partir de sites Web qui sont connus pour vous.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.