We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Seconds later, I started to float out of my body and go through this weird tunnel of light, like I was on some weird drug or something.
Quelques secondes plus tard, j'ai commencé à flotter hors de mon corps et à traverser un étrange tunnel de lumière, comme si j'avais pris une drogue bizarre ou quelque chose de ce genre.
They wheeled me out of the birth suite and to the operating theatre, and it was then I left my body and started to float.
Ils m'ont fait sortir de la chambre ou j'accouchais pour m'emmener voir le chirurgien et c'est alors que je suis sorti de mon corps et que j'ai commencé à flotter.
I live in a two-story house. All of a sudden, there wasn't a top on it, I started to float up higher.
J'habite dans un immeuble de deux étages, tout à coup le toit a disparu, j'ai commencé à flotter vers le haut.
The clouds started to float away, revealing a clear blue sky.
Les nuages ont commencé à se disperser, révélant un ciel bleu clair.
The balloons started to float around in the gentle breeze of the afternoon.
As she released the balloon, it started to float away into the blue sky.
Lorsqu'elle lâcha le ballon, il s'éleva lentement dans le ciel bleu.
The sound of laughter started to float away as the party ended.
Le son des rires a commencé à se dissiper à la fin de la fête.
The leaves started to float away from the tree as autumn approached.
Les feuilles commencèrent à se détacher de l'arbre à l'approche de l'automne.
Slowly, the memories of that day started to float away from his mind.
Peu à peu, les souvenirs de ce jour-là ont commencé à s'effacer de son esprit.
A glowing red ball appeared and started to float down toward me.
Une boule rouge incandescente est apparue et a commencé flotter vers le bas vers moi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.