Inschrijven Hulp
nl ···
Vertaling Context Vervoegen Synoniemen
Sluit uw aan bij Reverso
Publiciteit
Publiciteit
Publiciteit
Uw zoekopdracht kan naar ongeschikte uitdrukkingen leiden.
Uw zoekopdracht kan naar informele uitdrukkingen leiden.

Vertaling van "shatter" in Nederlands

verbrijzelen
breken
vernietigen
uiteenvallen
versplinteren
uiteenspatten
breukvast
versplintert
versplinterd
Shatter
The lightning will shatter the stone.
De bliksem zal de stenen verbrijzelen.
Those tens might shatter her pelvis.
De 10 kan haar bekken verbrijzelen.
Makes it crack rather than shatter.
Dat laat het barsten in plaats van breken.
If she knew the truth, it would shatter her.
Als ze de waarheid wist, zou het haar breken.
And those answers might shatter your world.
Die antwoorden kunnen jouw wereld vernietigen.
And when people stop believing in you, you'll shatter like glass.
Wanneer mensen niet meer geloven, breken jullie als glas.
They used a chisel to shatter the cylinder.
Er is een beitel gebruikt. om de cilinder te breken.
The power of these clashes can even shatter tusks.
De kracht van deze gevechten kan zelfs slagtanden verbrijzelen.
Those tens might shatter her pelvis.
Die tienen zouden haar bekken breken.
Rough enough to shatter some bones, maybe even a left knee.
Ruw genoeg om een paar botten te breken, misschien zelfs een linker knie.
Man, I could hear that bone shatter from right here.
Ik kon dat been horen breken tot hier.
Knowing this will surely shatter Lily's heart.
Dit nieuws zal Lily's hart breken.
Too cold and they'll shatter like glass.
Te koud en ze breken als glas.
It can shatter your self confidence and cripple your self-esteem.
Het kan uw zelfvertrouwen verbrijzelen en verlamde uw gevoel van eigenwaarde.
I have seen a man shatter glass just by concentrating his thoughts.
Ik heb een man glas zien verbrijzelen enkel en alleen door zich te concentreren.
I'm pretty sure it will shatter your glass.
Ik ben vrij zeker dat het je glas zal verbrijzelen.
Just whatever you do, don't let the mirror shatter.
Alleen wat je ook doet, laat de spiegel niet breken.
Rough enough to shatter some bones.
Ruw genoeg om botten te breken.
Witnesses saw the front windshield mysteriously shatter before the crash.
Getuigen zagen de voorruit breken voor de daadwerkelijke botsing.
I could feel Kylie's heart shatter into a million pieces.
Ik voelde Kylie's hart, in miljoenen stukken breken.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Resultaten: 420. Exact: 420. Verstreken tijd: 122 ms.

Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900, Meer

Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer

Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200, Meer

Ontwikkeld door Prompsit Language Engineering voor Softissimo