A bit foolish sometimes, but a good husband to my daughter.
Czasem trochę głupim, ale dobrym mężem dla mojej córki.
A bit chaotic at first, but everything's going smoothly now.
Na początku trochę chaotycznie, ale ale teraz wszystko idzie gładko.
A bit more talkative, but other than that, normal.
Stał się nieco bardziej skory do rozmowy, ale poza tym? Norma.
A bit worn from some previous guests, but overall nice.
Nieco zużyte od niektórych poprzednich gości, ale ogólnie ładne.
A bit wide through there, maybe costing you half a second.
Trochę szeroko tutaj, mogło cię to kosztować stratę pół sekundy.
A bit noisy from room above and doors slamming in corridor.
Trochę głośno od pokoju wyżej i trzaskanie drzwiami na korytarzu.
A bit about ethics in business, finance and all other activities.
Trochę o etyce w biznesie, finansach i wszelkich innych działaniach.
A bit short for what I have in mind but we'll hurry.
Trochę mało na to, o czym myślę, ale będziemy się śpieszyć.
A bit far away from city but you can find the bus easly.
Trochę daleko od miasta, ale można znaleźć autobus easly.
A bit self-righteous, but I think you could be some fun.
Trochę zadufana, ale myślę, że mogłabyś być nieco zabawniejsza.
A bit old for me, but she's not bad.
Trochę stara dla mnie, ale nie jest taka zła.
A bit more rough and tumble than a military court.
Trochę więcej zamieszania i uników, niż w sądach wojskowych.
A bit noisy because not very disturbing to a road, but.
Trochę głośne, ponieważ nie jest bardzo niepokojący do drogi, ale.