Examples with "But I... Let" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But I... Let my emotions get the best of me.
But I... Let my emotions get the best of me.
But I... Let's go, George.
Yes, but I... Let's do this for real.
Andere resultaten
But not because I... let it paralyze me.
Do what you will with me, but I beg you... let my baby live.
I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the hotel Terminus.
Nie mam nic przeciwko temu pomysłowi, ale nadal uważam, że powinniśmy wrócić do hotelu Terminus.
I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the Hotel Terminus.
Nie mam nic przeciwko temu pomysłowi, ale nadal uważam, że powinniśmy wrócić do hotelu Terminus.
But I... I let it slip out to the doctors that she recently rededicated herself to the faith.
Od lat już nią nie była, ale wymsknęło mi się przy lekarzach, że ostatnio znów się nawróciła.
Perhaps you make connections like this all the time but I... Well let's say I find it very hard to think of any other subject but you.
Może ty co chwilę czujesz z kimś taką więź, ale ja powiedzmy, że ciężko mi myśleć o czymkolwiek poza tobą.
Not only would I not cheat on you but I... I'd let you do anything... you... wanted.
Just a minute. I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the Hotel Terminus. Moscow made our reservations there.
Nie mam nic przeciwko temu pomysłowi, ale nadal uważam, że powinniśmy wrócić do hotelu Terminus. Moskwa zrobiła tam dla nas rezerwację.
It's, like, rough, but I... Okay, let's try it.
Tylko nie oceniajcie. To robocza wersja, ale... Okej.