Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
But you,... you
Bedoelde u: But you,... you

Examples with "But you,... you" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But, you kno maybe... he's not like you.
Ale kto wie, może... nie jest taki jak ty.
And you might not care now, but I promise you...
I teraz może cię to nie obchodzi, ale obiecuję ci...
I warned you something happened, but you were so certain...
Ostrzegałam, że coś się stało, ale byłeś taki pewny...
But you... when you die, the Doctor should be witness.
Ale ty... kiedy umrzesz, Doktor powinien być tego świadkiem.
So burn the flag if you must, but before you do...
Więc spalcie flagę jeśli musicie, ale zanim to zrobicie...
But the rest of you... better start worrying, you know.
Ale reszta z was... lepiej niech się zacznie martwić.
You said you had nothing in the living room, but...
Mówiłeś, że nic nie masz w pokoju dziennym, a jednak...
I tried to tell you this afternoon, but you...
Dziś po południu próbowałam ci to wyjaśnić, ale ty...
You could fight forever, but if people weren't behind you...
Możesz ciągle walczyć, lecz jeśli nie towarzyszy ci poparcie ludu...
Excuse me for writing to you, but you must forgive...
Przepraszam, że piszę do pana, ale musi mi pan wybaczyć...
But if you love him, and he obviously loves you...
Ale jeśli go kochasz, i najwyraźniej on kocha ciebie...
But you've always had ambition, so... and it serves you.
Ale zawsze miałeś ambicję, więc... a to ci służy.
I know how you feel about hospitals, but... you should stay.
Wiem, jakie jest twoje zdanie o szpitalach, ale powinnaś zostać.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor But you,... you in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2905141. Exact: 0. Verstreken tijd: 1667 ms.