Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
But... I can see

Vertaling van "But... I can see" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale widzę
But... I can see what she sees.
Ale widzę to, co ona widzi.
But... I can see she's convinced.
Ale... Widzę, że jest przekonana.
But... I can see how much love you put into it.
Widzę ile wkładasz w to miłości.
But... I can see she's convinced.
Ale ona jest pewna.
But... I can see his face.
Ale... widzę jego twarz.
I would tell you to pass on this one, but... I can see you've already decided.
Odradziłbym ci, ale widzę, że już się zdecydowałeś.
I know you won't believe this, but... I can see him now.
Wiem, że to nie do uwierzenia, ale wciąż jeszcze mam go przed oczyma.
I know you won't believe this, but... I can see him now.
Wiem, że to nie do uwierzenia, ale... wciąż jeszcze mam go przed oczyma.
When she died, I thought that that would kill me, but... I can see now that that that's a blessing.
Kiedy umarła, myślałem, że mnie to zabije, ale widzę teraz, że to było błogosławieństwo.
I know Mayakovsky said soft, bland food for a while, but... I can see that's not really working.
Wiem, że Mayakovsky zalecał mdłe jedzenie, ale widzę, że to nie działa.
I guess I thought by not telling you about your parents I was sparing you but... I can see now that I was really sparing myself.
Myślałem, że kryjąc prawdę o twoich rodzicach, oszczędzę ci bólu, ale teraz widzę, że oszczędzałem go sobie.
I would tell you to pass on this one, but... I can see you've already decided.
Tym razem radziłbym odpuścić, ale ty już chyba zdecydowaleś.
Jace, I... I know this sounds crazy, but... I can see the future.
Wiem, że to zabrzmi jak szaleństwo, ale...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3890803. Exact: 15. Verstreken tijd: 1045 ms.