We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For example, the product may be used more efficiently,
Na przykład produkt może być wykorzystywany w bardziej efektywny sposób,
For example, the fights always break out in the loading dock.
Przykładowo bójki zawsze wybuchają w dokach załadunkowych.
For example, the regulations have been simplified and made more flexible, and that will help to make us more competitive.
Uproszczono i uelastyczniono na przykład przepisy, co pozwoli nam być bardziej konkurencyjnymi.
For example, the rolling of the eggs, hunting the bunny.
Na przykład toczenie jajek, polowanie na zająca.
For example, the goals for employing our citizens and relieving them from poverty are far from being reached.
Na przykład daleko nam jeszcze do osiągnięcia celów zatrudnienia naszych obywateli i wyciągnięcia ich z ubóstwa.
For example, the ban on two major independent newspapers has been lifted and they have now even resumed printing and distribution.
Na przykład zniesiono zakaz wobec dwóch głównych niezależnych gazet i obecnie wznowiły one druk oraz dystrybucję.
For example, the rules on public procurement let the most important questions, associated with competition and abuse, go begging.
Na przykład reguły dotyczące zamówień publicznych pomijają najważniejsze pytania związane z konkurencją i nadużyciami.
For example, the line item intangible assets includes goodwill and assets arising from development expenditure.
Na przykład pozycja wartości niematerialnych obejmuje zarówno wartość firmy, jak i aktywa powstałe w wyniku poniesienia wydatków na prace rozwojowe.
For example, the report does not differentiate between the various weight classes of vehicles and therefore makes unrealistic demands of car manufacturers.
Sprawozdanie to na przykład nie dokonuje rozróżnienia pomiędzy odmiennymi kategoriami wagowymi pojazdów, stawiając tym samym nierealistyczne żądania wobec producentów samochodów.
For example, the business activities conducted by the ethnic minorities provide jobs and contribute significantly to the economies of the host countries.
Na przykład działalność gospodarcza prowadzona przez przedstawicieli mniejszości etnicznych zapewnia miejsca pracy i wnosi znaczny wkład w gospodarki krajów przyjmujących.
For example, the coordinator of an indirect action has to demonstrate its professional skills and qualifications in terms of administrative, financial, legal and team management.
Na przykład koordynator działania pośredniego musi wykazać swoje umiejętności i kwalifikacje zawodowe pod względem administracyjnym, finansowym, prawnym i zarządzania zespołem.
For example, the average credit losses of a large group of financial instruments with shared risk characteristics may be a reasonable estimate of the probability-weighted amount.
Na przykład średnie straty kredytowe związane z dużą grupą instrumentów finansowych o wspólnej charakterystyce ryzyka mogą stanowić racjonalne oszacowanie kwoty ważonej prawdopodobieństwem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.