Quadriga Verlag will publish a lavishly illustrated history of the gardens from the Middle Ages to Romanticism under the title GARTEN KUNST.
Z okazji wystawy ukaże się w wydawnictwie Quadriga Verlag bogato ilustrowana historia ogrodów od średniowiecza do romantyzmu pod tytułem GARTEN KUNST.
Okay, "garten" is... garden.
Ok, "garten" to... garden (ogród).
The family-run Hotel Garten provides comfortable accommodation paired with elegance and 25 years of experience.
Rodzinny hotel Garten, który szczyci się 25-letnim doświadczeniem, zapewnia zakwaterowanie w komfortowych i elegancko urządzonych pokojach.
Berlin's a village, Ms. Garten.
Berlin to wioska, pani Garten.
This is one of the three things in the world I like... Ina Garten, sweater weather, and...
To jedna z 3 rzeczy na świecie, które lubię. Ina Garten, swetrowa pogoda i...
What information can you give me on Elsie Garten?
I set Ina Garten on fire during the third chicken.
Podpaliłam Inę Garten podczas robienia trzeciego kurczaka.
With this new building complex, the Bremen logistics company is enlarging its range of services and paving the way for an expansion of its logistics business with its long-standing customer Tepro Garten.
Dzięki nowemu kompleksowi firma logistyczna z Bremy powiększy asortyment swoich usług oraz utoruje drogę do rozszerzenia współpracy z wieloletnim klientem - firmą Tepro Garten.
Art Garten... real name... at topaz pantyhose called me back.
Art Garten z rajstop Topaz oddzwonił.
No, this is Ina Garten's roast chicken.
Nie, to pieczony kurczak od Iny Garten.
For a break, head to the Englischer Garten, local residents' favourite green refuge in this big city.
Na przerwę w zwiedzaniu doskonale nada się Englischer Garten, uwielbiana przez miejscowych odskocznia od zgiełku wielkiego miasta.
And what about Ina Garten?
Może nigdy? - A z Iną Garten?