Examples with "How... W-When" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
How... W-When we touched, we didn't have the seizures.
Right. Anyway, I thought about playing hoop, but all my friends are fee-hocking it this year, so I figured, you know, when in Rome... W-When in Rome?
Pewnie. Tak czy inaczej, myślałem o koszu, ale wszyscy kumple postawili na laskę, więc pomyślałem, no wiesz, "kiedy jesteś w Rzymie, postępuj jak..."
Could we possibly just... W-When you went to Jo about the Occultum... When I went to see her?
Kiedy przyszłaś do Jo w sprawie Occultum... Kiedy ja do niej poszłam? To ona do mnie zadzwoniła.
Right. Anyway, I thought about playing hoop, But all my friends are fee-hocking it this year, Fee - so I figured, you know, when in rome... W-when in rome?
Pewnie. Tak czy inaczej, myślałem o koszu, ale wszyscy kumple postawili na laskę, więc pomyślałem, no wiesz, "kiedy jesteś w Rzymie, postępuj jak..."
W-when... was the last time you took a vacation?
Kiedy... Ostatni raz wzięłaś urlop?
Like, w-when... When you were in the car, ... what were you talking about?
You know, w... when your dad and I used to fight, we would take it down to the basement.
Gdy my z ojcem chcieliśmy się pokłócić, szliśmy do piwnicy.
W... When did we talk about the heating element?
Kiedy zaczęliśmy mówić o elemencie grzewczym?
And w... and when I got in that bathroom, my... my mind just started racing.
Gdy weszłam do łazienki zaczęło mi się kręcić w głowie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.