This time the bookie did more than just break his fingers.
A tym razem bukmacher posunął się dalej niż do łamania palców.
This time let me be the one that's straight with you.
Pozwól mi tym razem być tą, która wyprowadzi cię na prostą.
This time gave me the courage to fight for other people.
Ten czas dał mi odwagę, żeby walczyć o innych ludzi.
This time around, I decided to stick with what I know best.
Tym razem postanowiłem trzymać się tego, co znam najlepiej.
This time, I will remember to bring my umbrella to avoid getting wet.
Tym razem nie zapomnę wziąć parasola, żeby nie zmoknąć.
This time she waited a while before she began to work.
Tym razem dała sobie czas, zanim zabrała się do pracy.
This time it was a pipe mil for wet grinding ore.
Tym razem był to młyn rurowy do przemiału na mokro rudy.
This time another, new charge for us and our readers.
Tym razem inny, nowy dla nas i naszych czytaczy ładunek.
This time I chose cabbage, radishes, broccolini and spinach.
Tym razem padło na kapustę, rzodkiewki, broccolini i szpinak.
This time we bring you an opportunity that you cannot miss.
Tym razem mamy dla was szansę, której nie możecie przegapić.
This time, we are going to a very interesting place.
Tym razem, do miejsca, które jest naprawdę bardzo ciekawe.
This time she made a beautiful canvas with her wedding picture.
Tym razem przygotowała dla nas piękny blejtram ze swoim ślubnym zdjęciem.
This time it appears in the romantic, every day version.
Tym razem pojawia się ona w romantycznej wersji na co dzień.