Download for Windows Premium
Publiciteit
about... you know

Vertaling van "about... you know" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wiesz
I think that's what being a mom is supposed to be about... you know?
O to chodzi w byciu mamą. Wiesz?
I shouldn't have pushed you about... you know.
Nie powinienem był naciskać cię w sprawie... wiesz.
It made me think about... you know, living for now.
Zacząłem się zastanawiać... nad życiem jedynie chwilą teraźniejszą.
I'm also sorry about... you know.
I przepraszam też za... no wiesz.
I'm sorry about... you know... the things I said.
Przepraszam za... no wiesz... rzeczy, które mówiłem.
It was before I knew about... you know...
Ale to było zanim się dowiedziałam o... Wiesz...
I think that she's just worried about... you know, perception.
myślę że po prostu matwiła się o... wiesz... postrzeganie.
I mean, the stuff about... you know, no woman ever...
Ten kawałek... wiesz który, że żadna kobieta...
I want you distracted so you don't think about... you know.
Chcę, żebyś był rozproszony, żebyś nie myślał o... no wiesz.
As his father, I think you should have a frank and earthy discussion about... you know.
Myślę, że jako powinieneś z nim szczerze pomówić o... No wiesz...
Plus, I never got a chance to talk to you about... you know.
Poza tym nie miałam szans, by z tobą porozmawiać o... no wiesz.
You told me to call you if anyone asked about... you know... him.
Powiedział pan, żebym zadzwoniła jeśli ktoś spyta o... wie pan... jego.
And something about... you know, the empty place, it just... seemed familiar to me, and I thought...
Coś dookoła, pusta przestrzeń, po prostu wydała mi się znajoma.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor about... you know in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 994269. Exact: 32. Verstreken tijd: 1210 ms.