Download for Windows Premium
ale... ale... nie - Engels-PoolsPools-Engels
Publiciteit
ale... ale... nie

Examples with "ale... ale... nie" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Chciałbym, ale... ale... nie mogę!
I wish I could, bu...
Opanowawszy się kontynuowała powoli: Mam wszystko czego chcę, czego człowiek może zapragnąć... ale... ale... nie mam spokoju umysłu.
Controlling herself she continued slowly, 'I have all that I want, a human being may want... but... but... I do not have peace of mind.
Bardzo mi przykro, Gaston, ale... ale... nie zasługuję na ciebie.
Say you'll marry me. I'm very sorry, Gaston, but but... I just don't deserve you.
Bardzo mi przykro, Gaston, ale... ale... nie zasługuję na ciebie. Whoa!
I'm very sorry, Gaston, but... but I just don't deserve you!
Bardzo mi przykro, Gaston, ale... ale... nie zasługuję na ciebie.
I'm very sorry, Gaston, but...

Andere resultaten

Ale ona nie, ale ona nie potrzebuje za... za...
But she doesn't, she doesn't need a... a...
Może to nie jest tak wspaniałe miejsce, ale... ale śpiewanie z playbacku to norma...
Not such a nice place, but... singing with playback is normal...
Ale... Ale... jest jedno, kupujący nie chce mieć żadnych problemów.
But... But... the buyer doesn't want any roadblocks.
Ale to jest... Przykro mi, ale Connor nie...
But this is... I'm sorry, Connor didn't...
Ale... Ale to nie... nie miało być miejscem.
This... but this was... wasn't supposed to be the place.
Też je mam, ale... nie kłóciłabym się ale...
I have them myself, but i... I wouldn't be fighting you.
Ale... Owszem, torturowano ją... ale nie na śmierć.
But... She was tortured, yes... but not to death.
Ale... ale uważam... że świat po nim nie płacze.
I'm just... I just think Earth does not cry.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ale... ale... nie in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 324. Exact: 5. Verstreken tijd: 600 ms.