We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
interesu ale
sprawa ale
I know this is a rude request because we have not concluded our business... but I feel as though I need it.
Wiem że to nieuprzejma prośba skoro nie zakończyliśmy interesu ale myślę że go znów potrzebuję.
I know this is a rude request because we have not concluded our business... but I feel as though I need it.
Wiem, że to nieuprzejma prośba, ponieważ nie przypieczetowaliśmy naszego interesu ale czuję, że jest mi on potrzebny.
What you do outside is none of his business... but in here we take it from them legitimate and no complaints later.
Co robicie na zewnątrz to wasza sprawa ale tu bierzemy od nich legalnie i unikamy późniejszych skarg.
Listen, this is, of course, none of my business... but it breaks my heart to see... once-inseparable best friends so estranged.
Słuchaj, to oczywiście nie moja sprawa ale nie lubię patrzeć, jak niegdyś nieodłączni przyjaciele są dla siebie obcy.
It's none of my business... but you worry too much.
To nie jest moja sprawa... ale martwisz się za bardzo.
I may not be in the movie business... but I have cable.
It's none of my business... but since I saw the box...
To nie jest moja sprawa... ale od kiedy zobaczyłam pudełko...
It is not my business... but the envelopes are so awfully adorned.
To nie moja sprawa... ale na kopertach mają różne ozdoby.
He took me into his business... but he is more of a boss than a father.
Wciągnął mnie w swój biznes... stał się bardziej szefem niż ojcem.
I was planning to get settled before I dove into business... but I'm a restless man.
Chciałem się urządzić, zanim zajmę się interesami, ale jestem niecierpliwym człowiekiem.
Not that it's any of your business... but my designer was much more thoughtful.
To nie jest twój interes... ale mój twórca pomyślał o tym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.