Vertaling van "but... First" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I got a lot of questions for you, Mason, but... first... I need to know if you've planted any other devices around LA.
Mam sporo pytań, Mason, ale najpierw muszę wiedzieć, czy podłożyłeś jakieś inne bomby w mieście.
But... first, I need to come clean.
But... first, I just wanted to thank you for being there for me recently in a time of great personal need.
Po pierwsze, chcę ci podziękować za podtrzymanie mnie na duchu, kiedy tego potrzebowałem.
I CAN DELIVER THEM TO YOU, BUT... FIRST, I THINK YOU SHOULD SHOW YOUR COMMUNITY SUPPORT BY MAKING A NICE, BIG CONTRIBUTION TO, SAY...
Po pierwsze, myślę, że powinieneś wesprzeć naszą społeczność... miłą za to wielką dotacją, powiedzmy na...
But... first, I really want to practice.
Quickly forgotten, as most of these fashions, but... First, they are very easy.
But... first I have to tell you something.
New doctors, new rules but... first steps.
New doctors, new rules... but... first steps.
I knew I was in love, but... first of all I was nauseous.
Ja jeszcze nigdy nie byłem zakochany, ale... przede wszytkim byłem nudny.
Maybe, but... first I think we better find something a little less conspicuous to wear.
Najpierw trzeba zdobyć strój, który mniej się rzuca w oczy.
But... first, electricity will still have to produce - in one way or another.
Ale. Po pierwsze, energię elektryczną i tak będzie musiał zbierać - w taki czy inny sposób.
But... first, I would like to thank you very much for saving our lives.
Najpierw chciałbym ci bardzo serdecznie podziękować za uratowanie nam życia!