Vertaling van "but... truth" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It all might seem as though I'm trying to conceal something from you, but... truth is... there is no story to tell.
To może wyglądać, jakbym chciał coś przed tobą ukryć... ale prawda jest taka... że nie ma żadnej historii.
He wants to help, and he says the right things, but... Truth is, he's not here, is he?
Stara się pomóc, mówi właściwe rzeczy ale prawda jest taka, że teraz go tu nie ma.
He wants to help, and he says the right things, but... Truth is, he's not here, is he?
Stara się pomóc, mówi właściwe rzeczy... ale prawda jest taka, że teraz go tu nie ma.
But... truth is, Clara most of the time the one place I want to go to is hell.
Prawda jest taka, że przez większość czasu chcę iść donikąd.
I don't think he can track us down for a while, but... truth is, Dutch, I need your help.
Nie sądzę by nas namierzył przez jakiś czas, ale... prawdą jest, Dutch, potrzebuję twojej pomocy.
But... truth is, I wasn't all that close with Wayne.
But... Truth is, I can tell that I got off on the wrong foot at this school and I just want to start over, you know, so everyone can see the real me.
Wiem, że moje początki w tej szkole były kiepskie i chciałbym zacząć od nowa, żeby poznali, jaki jestem naprawdę.
Andere resultaten
But... the truth is, we still don't know.
But... the truth is... that we do think like them.
I know, but... the truth is, you have nothing.
Wiem, ale prawda jest taka, że nic nie macie.
Everyone gets so mad at him, But... tells the truth.
Wszyscy się na niego wściekają, ale mówi prawdę.
But... the truth is, you hold all the cards.
Prawda jest taka, że trzymasz wszystkie karty.
But... Sometimes the truth speaks from a peaceful place.
Ale czasem prawda przemawia ze spokojnego miejsca.