Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
can save... Why

Examples with "can save... Why" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Only you can save... Why?
Tylko pan może... A po co?

Andere resultaten

Have you ever thought about how much money you can save...
Myślałeś o tym, ile pieniędzy możesz zaoszczędzić...
Now all we have to do is get this door open, and we can save...
Ah. Teraz musimy tylko otworzyć drzwi i będziemy mogli uratować...
Now all we have to do is get this door open, and we can save...
Teraz musimy tylko otworzyć drzwi i będziemy mogli uratować...
Let's see... if I can save... both our jobs.
Zobaczymy... czy uratuję... nasze stołki.
We can save... and maybe we could go back home.
Możemy oszczędzać i wrócić do domu.
The things you could do, the lives you can save... that's award-winning.
To, co możesz zrobić, ilu ludzi uratować, jest warte nagrody.
You work three years for one break, And then maybe you can save... a few people.
Pracujesz trzy lata na jeden urlop, a i tak ocalisz tylko garstkę ludzi.
No matter how much you believe there's some part of him you can save... all that's left is an evil thing.
I nie ma znaczenia, jak bardzo mogłabyś wierzyć, że jest w nim coś, co można uratować... wszystko, co w nim jest, jest złe.
Turning off lights can save...
A wyłączanie świateł może zaoszczędzić...
Turning off lights can save...
A wyłączanie światła oszczędza...
Look I've never got there in time to save...
Nie udało mi się dotrzeć na czas, aby uratować...
Sarah, if there is something you know that can save you...
Sarah, jeśli wiesz o czymś, co mogłoby cię ocalić...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor can save... Why in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 141246. Exact: 1. Verstreken tijd: 289 ms.