The most important interaction mechanisms are the photoelectric effect, the Compton effect, and pair production.
Najbardziej znaczącymi oddziaływaniami są: efekt fotoelektryczny, efekt Comptona i produkcja par.
This, in combination with the Compton effect discovered by Arthur Compton (who won the Nobel Prize for Physics in 1927), established the wave-particle duality hypothesis which was a fundamental step in quantum theory.
Ten eksperyment wraz ze zjawiskiem Comptona odkrytym przez Arthura Comptona (który otrzymał Nagrodę Nobla w dziedzinie fizyki w 1927 roku) spowodowały, że hipoteza dualizmu korpuskularno-falowego stała się podstawą teorii kwantowej.
Compton's discovery, known as the "Compton Effect," earned him the Nobel Prize in physics in 1927.
Arthur Compton za odkrycie tego zjawiska (nazwanego od jego nazwiska efektem Comptona) otrzymał w 1927 roku Nagrodę Nobla.
Andere resultaten
Whatever happened to Compton apparently had no effect on anyone else.
Cokolwiek stało się Comptonowi nie miało najwidoczniej wpływu na nikogo więcej.
Whatever happened to Compton had no effect on anyone else.
Cokolwiek stało się Comptonowi nie miało najwidoczniej wpływu na nikogo więcej.
Compton? I said it for dramatic effect.
Barze za rogiem? - Powiedziałem tak dla większego kontrastu.
Due to its high effective atomic number and high density, BGO is a very efficient gamma absorber with high photo effect fraction which results in a very good photo peak to Compton ratio.
Ze względu na wysoką skuteczną liczbę atomową i dużą gęstość, BGO jest bardzo wydajnym absorberem gamma o wysokiej frakcji efektów fotograficznych, co prowadzi do bardzo dobrego szczytowego obrazu do współczynnika Compton...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.