Examples with "did... as they say... Formi" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The coach always says that practice makes perfect to motivate the team.
Trener zawsze mówi, że trening czyni mistrza, aby zmotywować drużynę.
We'll have to say goodbye to summer soon as autumn approaches.
Będziemy musieli żegnać się z latem, gdy zbliża się jesień.
He struggles with reading, to say nothing of writing complex essays.
Ma trudności z czytaniem, nie mówiąc o pisaniu złożonych esejów.
Suffice it to say that her performance impressed everyone in the audience.
Krótko mówiąc, jej występ zrobił wrażenie na wszystkich na widowni.
The laundry instructions say to wash this sweater inside out.
Instrukcja prania mówi, aby prać ten sweter na lewą stronę.
Suffice it to say that his behavior at the party was unacceptable.
Krótko mówiąc, jego zachowanie na przyjęciu było nie do przyjęcia.
The apartment is small, to say nothing of its inconvenient location.
Mieszkanie jest małe, nie mówiąc o jego niedogodnej lokalizacji.
They say practice makes perfect, so I'm going to keep practicing.
Mówią, że ćwiczenie czyni mistrza, więc zamierzam dalej ćwiczyć.
The graduates had to say goodbye to their alma mater after four years.
Absolwenci musieli pożegnać się ze swoją alma mater po czterech latach.
It's a family tradition to say grace before every dinner we share.
To rodzinna tradycja, aby odmówić modlitwę przed każdym wspólnym obiadem.
Suffice it to say that the meeting didn't go as planned yesterday.
Krótko mówiąc, spotkanie nie poszło wczoraj zgodnie z planem.
He can't afford rent, to say nothing of buying a house.
Nie stać go na czynsz, nie mówiąc już o kupnie domu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.