We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nie może przyjąć
nie może zaakceptować
For these reasons, the Commission considers that it cannot accept the arguments based on a comparison with other cases.
Z powyższych względów, Komisja uznaje, że nie może przyjąć argumentów opartych na porównaniu z innymi sprawami.
the Commission has not informed the Member State concerned that it cannot accept the opinion referred to in point (a) of this paragraph provided by the certification body in the context of Article 9 of Regulation (EU) No 1306/2013; and
Komisja nie poinformowała odpowiedniego państwa członkowskiego, że nie może przyjąć opinii, o której mowa w lit. a) niniejszego ustępu, przedstawionej przez jednostkę certyfikacyjną w kontekście przepisów art. 9 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013; oraz
This competitor concludes that, as a European producer operating in the very competitive market for fluorite, it cannot accept a situation where a single company is kept afloat by means of large state transfers over many years.
Druga konkurencyjna spółka, będąca europejskim producentem na rynku fluorytu, który charakteryzuje się wysoką konkurencyjnością, podsumowuje, że nie może zaakceptować takiej sytuacji, w której pojedyncza spółka utrzymywana jest przez wiele lat dzięki ogromnemu nakładowi środków wypłacanych przez państwo.
The Commission explains below the reasons why it cannot accept the arguments submitted by Poland and the interested parties.
Poniżej Komisja wyjaśnia powody, dla których nie może zaakceptować argumentacji przedstawionej przez Polskę i inne zainteresowane strony.
Since it would not be practicable and cost-effective for the Commission to control the respect of the obligations deriving from Norlong's individual undertaking offer, the Commission considers that it cannot accept the separate undertaking offer made by Norlong.
Ponieważ kontrola przestrzegania obowiązków wynikających z indywidualnego zobowiązania Norlong nie byłaby dla Komisji ani wykonalna, ani racjonalna pod względem kosztów, Komisja stwierdza, że nie może przyjąć złożonej przez Norlong oferty odrębnego zobowiązania.
Religious fundamentalism is dangerous because it cannot accept ambiguity and diversity and is therefore inherently intolerant.
Fundamentalizm religijny jest niebezpieczny, ponieważ nie jest w stanie zaakceptować ambiwalencji oraz różnorodności i jest dlatego inherentnie nietolerancyjny.
Amendment 31 would bring in a new special rule concerning damage arising from the exercise of the right to strike by employed people. The Commission is sensitive to the underlying political arguments but it cannot accept this amendment as the proposed rule is too rigid.
Poprawka 31 ma na celu wprowadzenie nowego przepisu szczegółowego dotyczącego straty lub szkody wynikającej ze skorzystania przez pracowników z prawa do strajku. Komisja zdaje sobie sprawę z leżących u podstaw tej poprawki argumentów politycznych, nie może jednak jej przyjąć z powodu zbyt rygorystycznego charakteru proponowanego przepisu.
In the absence of such a study, the Commission takes the view that on the basis of the information currently at its disposal it cannot accept a 1:10 ratio in the taxation rates on the basis of tonnage between shipowners and ship managers.
Ponieważ nie przeprowadzono takiej analizy, Komisja jest zdania, że na podstawie informacji, jakimi aktualnie dysponuje, nie może obecnie zaakceptować różnicy tonażowych stawek podatkowych jeden do dziesięciu między armatorami i zarządzającymi statkami.
Accordingly it cannot accept the Danish authorities' first argument.
The Commission also made clear that it cannot accept a limited number of proposals which, in their current wording, would depart from the governance improvements envisaged or would remove safeguards contained in the current Regulation.
Komisja również wyraźnie podkreślała, że nie może wyrazić zgody na pewne propozycje, które w obecnej formie odbiegałaby od przewidzianych usprawnień w zakresie zarządzania lub spowodowałyby eliminowanie środków zabezpieczających ustanowionych w aktualnie obowiązującym rozporządzeniu.
In the respect of its right of initiative, the Commission states that it cannot accept to be bound by the provisions of this article neither as to timing nor as to the content of a future proposal.
W odniesieniu do swojego prawa inicjatywy Komisja stwierdza, że nie może być związana przepisami niniejszego artykułu ani w zakresie terminu przedstawienia ani treści przyszłego wniosku.
The Commission also takes the view that it cannot accept the arguments put forward by Belgium and the coordination centres in support of their request for deferral of the starting date of the appropriate transitional period.
Komisja uważa ponadto, że nie może przychylić się do argumentów przedstawionych przez Belgię i centra koordynacyjne, aby żądać przeniesienia daty rozpoczęcia odpowiedniego okresu przejściowego na datę późniejszą.
Azerbaijan, which administers the debated territories in the light of international law, firmly rejects Armenia's stance, saying it cannot accept the independence of Nagorno Karabakh in exchange for the promise of future concessions.
Azerbejdżan, do którego w świetle prawa międzynarodowego należą sporne terytoria, stanowczo odrzuca z kolei stanowisko Ormian, nie mogąc zgodzić się na uznanie odrębności Górskiego Karabachu w zamian za obietnicę przyszłych ustępstw.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.