Vertaling van "lady... I" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And when I see the wounds that fester on that lady... I have never met before, my blood boils and my soul hurts! Why?
I kiedy widzę rany na tej pani których nigdy nie spotkałem moja krew wrze i moja dusza cierpi! Czemu?
And when I see the wounds that tester on that lady... I have never met before, my blood boils and my soul hurts! Why?
I kiedy widzę rany na tej pani których nigdy nie spotkałem moja krew wrze i moja dusza cierpi! Czemu?
I must warn you, young lady... I am susceptible to flattery.
Ostrzegam, młoda damo... że jestem mało odporny na pochlebstwa.
My lady... I have to die in this strange country.
Pisane jest mi umrzeć w tej dziwnej krainie.
I must warn you, young lady... I am susceptible to flattery.
Muszę cię ostrzec - jestem wyczulony na pochlebstwa.
Forgive me, my lady... I don't trust in visions.
Forgive me my lady... I don't trust in visions.
Listen, young lady... I don't think I understand what you're talking about.
Nie sądzę, żebym wiedział, o co ci chodzi.
My dear lady... I assure you that I...
My fair lady... I never dreamed that I would see it again.
When I saw that guy kissing our pregnant lady... I got this really sick feeling in my stomach.
Kiedy zobaczyłem, że facet całuje naszą ciężarną panią... aż poczułem okropne mdłości w żołądku.
Am I some sort of an old lady... I meant I have to catch a train this afternoon.
But if you have any regard for the safety of the lady... I'd think twice before continuing on south.
Ale jeżeli zależy na bezpieczeństwie pani... sądzę, aby się zastanowić przed jazdą na południe.