Examples with "on... As" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And so on... As you can see it is quite smooth system and after many spins the progression remains rather small and at the same time there is still the possibility of big winnings.
i tak dalej... Jak możesz widzieć, to całkiem spokojny system, i po wielu spinach progresja pozostaje dosyć niska a równocześnie ciągle jest możliwość wysokiej wygranej.
Although it's really hard to know what's going on... As in American football - it's about something, but few understand what.
Chociaż rzeczywiście ciężko się zorientować, o co w tym chodzi... Jak w footballu amerykańskim- o coś chodzi ale niewielu rozumie o co.
We have to go on... as soldiers.
We must go on... as soldiers.
We must go on... as soldiers.
I want to know what's going on... as much as you do.
Chcę się dowiedzieć o co w tym chodzi... tak samo jak ty.
It seems to me that nowhere in the world does science have such an influence on... as it does right here.
Mam wrażenie, że nigdzie na świecie nauka nie ma takiego wpływu na... jak właśnie tutaj.
Apologize and maybe I'll consider keeping you on... as second assistant.
Błagaj o litość To może cię zostawię... jako drugą asystentkę.
It's mostly kids you work on... as if they machine-gunned a high school class.
Większość rannych to dzieciaki... jakby zaciągnęli do wojska całą ostatnią klasę (szkoły średniej).
But out in the forest... in isolated pockets... still untouched by the ravages of the monster... life and business goes on... as usual.
Lecz w lesie, w zakamarkach nie dotkniętych jeszcze spustoszeniem spowodowanym przez potwora życie i interesy toczą się dalej, jak gdyby nigdy nic.
But out in the forest... in isolated pockets... still untouched by the ravages of the monster... life and business goes on... as usual.
Lecz w lesie, w zakamarkach nie dotkniętych jeszcze spustoszeniem spowodowanym przez potwora życie i interesy toczą się dalej, jak gdyby nigdy nic.
I am sure that she will still consider keeping you all on... as a member of the Highway Patrol, regardless... of how shabbily you treated her son.
Jestem pewien, że rozważy pozostawienie was na stanowiskach oficerów tym jak się dowie jak potraktowliście jej syna.
It is the desire of Caleb and establish their vows from this point on... as a covenant and not a contract.
To z woli Caleb i Catherine... ustanawiamy ich śluby, od dzisiaj... jako przymierze, a nie kontrakt.