We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów, ale
programy, ale
I agree that we must simplify the funding of these programmes, but on one condition - after the result has been achieved, it must be available free of charge to all EU countries.
Zgadzam się, że musimy uprościć finansowanie przedmiotowych programów, ale pod jednym warunkiem - po uzyskaniu zakładanego wyniku musi on być dostępny bezpłatnie dla wszystkich krajów UE.
The Commission presents the suggestions made by the experts with a view to improving certain aspects of the programmes, but emphasises the absence of major shortcomings.
Komisja przestawia sugestie ekspertów mające na celu poprawę niektórych aspektów programów, ale precyzuje, że nie odnotowano poważnych braków.
I enjoy your programmes, but they're more... journalism than history.
Lubię twoje programy, ale są one bardziej... dziennikarstwem niż historią.
I enjoy your programmes, but they're more... journalism than history.
Lubię twoje programy, ale są one bardziej dziennikarstwem niż historią.
The primary concern of both variants of the obligation to carry out an assessment is not programmes, but in each case the framework for the grant of development consent for projects.
W obydwu powyższych wariantach obowiązku przeprowadzenia oceny przedmiotem oceny nie są w pierwszym rzędzie programy, ale każdorazowo ramy ustalone dla wydania zezwolenia na inwestycje.
Welcomes the fact that the DG EMPL has developed a methodology to assess yearly the performance of programmes, but has doubts about the information value of criteria such as "good", "acceptable" or "poor"
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że DG EMPL opracowała metodologię corocznej oceny wyników programów, ale ma wątpliwości co do wartości informacyjnej takich kryteriów jak "dobre", "dopuszczalne" lub "słabe"
We continued with our usual programmes, but we added metta meditation, a yagam with offerings to mother earth, a pooja to the Centre lingam with blessings and a longer sharing about one of Swamiji's satsangs.
Kontynuowaliśmy nasze regularne programy, ale dodaliśmy medytację metta, jagam z podarunkami dla Matki Ziemi, pudżę do Centrowego lingamu z błogosławieństwem i dłuższą rozmowę o jednym z satsangów Swamidżiego.
Spanish Hispasat, which is part-owned by Telefonica and the Spanish Government, and French GlobeCast, part owned by France Telecom, are aware of the content transmitted in Al-Manar programmes, but take no action, thus breaching the relevant European legislation.
Hiszpańska Hispasat, częściowo należąca do Telefonica i rządu hiszpańskiego oraz francuska GlobeCast należąca częściowo do France Telecom są świadome treści nadawanych przez al-Manar programów, ale nie podejmują żadnych działań łamiąc w ten sposób europejską legislację w tym obszarze.
According to CoR Vice President Sir Albert Bore: 'There is some recycling of old programmes, but that is no bad thing.
Zdaniem Wiceprzewodniczącego Komitetu Regionów, Sir Alberta Borea, - Mamy do czynienia z "recyklingiem" poprzednich programów, ale nie jest to rzeczą złą.
His name was in our programmes, but he wasn't able to come.
Jego nazwisko widniało w programie, ale on nie mógł przyjechać.
It is also suitable for those familiar with previous research framework programmes, but lacking recent involvement and looking to update their knowledge.
Będzie również przydatny dla osób, które znają poprzedni program ramowy, ale nie angażowały się ostatnio i pragną uaktualnić swoją wiedzę.
The aim is not to give examples of the very best coherent and system-wide induction programmes, but rather to show the wide variety of approaches possible.
Ma to na celu raczej pokazanie różnorodności możliwych rodzajów podejścia, niż podanie przykładów najlepszych, spójnych i systemowych programów integracji zawodowej.
Training and development activities were carried out not only in the form of on-site programmes, but also through our e-learning platform.
Działania szkoleniowo-rozwojowe realizowane były nie tylko w formie szkoleń stacjonarnych, ale również w formie szkoleń e-learningowych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.