Examples with "slick... and" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You gots to be slick... and don't come inside here with your little funny tricks.
It's long... slick... and hard.
Andere resultaten
He's got that nickel-slick badge... and that blue uniform... but he's just a merc.
Ma niklowaną odznakę i niebieski mundur ale to tylko łowca nagród.
"A slick Launchpad... find and watch what you want." - Time Magazine
"Slick Launchpad... znaleźć i oglądać to, co chcesz." - Time Magazine
I'll tell you what, Slick... I'm a simple guy.
Powiem ci coś, Slick... Jestem prostym kolesiem.
Don't know what's more slick...
You can make fun all you want, slick... but the billboards tripled my business in the past month.
Możesz się wyśmiewać ile tylko chcesz, cwaniaku... Ale te billboardy potroiły moj obroty wciągu ostatniego miesiąca.
Slick... I want to fear you...
Slick, chciałbym się ciebie bać.
But, you know, that old Grinch was so smart and so slick... he thought up a lie, and he thought it up quick.
Ale stary Grincz był taki sprytny i przebiegły, że na poczekaniu wymyślił kłamstwo.
So you take plot 27-A, make it glossy, make it slick...
Mówiłam ci, że DeMille się na to zdecyduje.
So you take plot 27-A, make it glossy, make it slick...
Bierzemy wątek 27-A, trochę świntuszymy... Znowu brzydkie słowa.
So you take plot 27-A, make it glossy, make it slick...
Zatraciła się w marzeniu, którego tak kurczowo się trzymała.
Is it a gel? No... it's SUPER.GOO. Packed with super-hero qualities to create a firm-holding, rubbery-gel that dries to a slick...
Nie... to SUPER.GOO. Gumowaty żel, pełen składników dla superbohaterów, tworzący mocne utrwalenie, wysycha w elegancki...