We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zanim
The truth is he and my mother were together... before I was born.
Prawdę mówiąc był z moją matką jeszcze zanim się urodziłem.
The next morning, we all go to work together... before anybody else gets there.
Rano zjawimy się w banku zanim dotrze tam personel.
We were so good together... before I screwed things up.
Nancy, pull yourself together... before you make yourself and that kid nuts.
Nancy, weź się w garść... zanim zrobisz sobie i dziecku coś złego.
But do yourself a favor and go find someplace quiet to pull your head together... before you hurt someone else.
Ale wyświadcz sobie przysługę, znajdź ciche miejsce i się zastanów... zanim kogoś zranisz.
If there was a boy and a girl... and they were in love with each other... really properly in love, and they could prove it... then they would be given a few years together... before they began their donations.
Jeśli chłopak i dziewczyna byli w sobie zakochani z prawdziwego zdarzenia, co byli w stanie udowodnić wtedy dawano im kilka lat razem zanim rozpoczęli donacje.
I like to hang upside down bllndfolded, take my gun apart and put It back together... before my nose starts to bleed.
Lubię wisieć do góry nogami z zawiązanymi oczami, rozbierać moją broń na części i składać ją z powrotem... zanim zacznę krwawić z nosa.
But then... I saw her remember how happy you were together... before the Bishop's curse.
Potem ujrzałem ją, jak wspomina wasze szczęście... sprzed klątwy biskupa.
But then... I saw her remember how happy you were together... before the Bishop's curse.
Potem ujrzałem ją, jak wspomina wasze szczęście sprzed klątwy biskupa.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.