Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
we maybe

Vertaling van "we maybe" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
możemy
However, we maybe able to arrest the whole syndicate.
Aczkolwiek, może będziemy w stanie aresztować cały syndykat.
You know, this works, we maybe don't walk away.
Jeśli to zadziała to może się źle skończyć.
Don't tell me what we maybe should do.
Nie mów mi co może powinniśmy zrobić.
I'm saying we maybe need to consider more than just where he lives.
Mówię że powinniśmy pomyśleć o czymś więcej niż to gdzie mieszka.
If you are looking for a professional and experienced organization to cooperate with, we maybe able to help.
Jeśli szukasz profesjonalnej i doświadczonej organizacji do współpracy, być może pomożemy.
I think we, we maybe under attack.
Wydaje mi się, że mogliśmy zostać zaatakowani.
can we maybe focus on getting me down before gravity returns?
Czy możemy skupić się na opuszczeniu mnie, nim wróci grawitacja?
Well, can we maybe just talk for a second first, please?
Cóż, możemy o tym pogadać najpierw przez sekundę, proszę?
I'm saying we maybe need to consider more than just where he lives.
Może powinniśmy wziąć pod uwagę nie tylko to, gdzie mieszka.
So I was just thinking, you know, maybe we maybe a stroll would do us good.
Więc sobie pomyślałem, że może może mały spacer, przydałby się nam.
Shouldn't we maybe find out what he told them first?
Nie powinniśmy dowiedzieć się najpierw co z niego wyciągnęli?
Don't you think we maybe owe it to her fans?
Nie sądzisz, że jesteśmy to winni jej fanom?
I'm sorry, but can we maybe do this another time?
Nie obraź się, ale możemy pogadać innym razem?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor we maybe in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 357. Exact: 357. Verstreken tijd: 133 ms.