It is not clear why these particular transactions are singled out.
Nie jest jasne, dlaczego te konkretne transakcje są wyróżnione.
I always wonder why these cheesecakes and chocolate cakes aren't healthy.
Zawsze się zastanawiam, dlaczego te serniki I ciasta czekoladowe nie są zdrowe.
That might be why these themes appear in my work so often.
Pewnie dlatego te wszystkie motywy tak często pojawiają się w mojej twórczości.
Which is why these Coldwater claims had irked him so much.
Właśnie dlatego te bajki w Coldwater tak bardzo go drażniły.
Now we know why these snakes are so big.
Teraz wiemy, czemu te węże są takie wielkie.
That's why these animals are able to carry objects and manage them.
Dlatego te zwierzęta są w stanie nosić przedmioty i nimi zarządzać.
The reports are still unconfirmed about how and why these aeroplanes collided there.
Raporty są jeszcze nie potwierdzone o tym jak i dlaczego te samoloty uderzyły.
I'm not really sure why these words came to me.
Nie jestem właściwie pewien, dlaczego te słowa mnie naszły.
I need to find out why these guys are so mean.
Learn why these tools can benefit shoots big or small.
Dowiedz się, dlaczego te narzędzia są przydatne, niezależnie od rodzaju ujęcia.
We need to figure out why these people are gathering.
Musimy dowiedzieć się, dlaczego ci ludzie się gromadzą.
That's why these panels can be bought only in our store.
Dlatego te panele można kupić tylko w naszym sklepie.
One doesn't seek why these wrong decisions were taken.
Nie docieka się dlaczego te błędne decyzje zostały podjęte.