Examples with "worth something... and" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This guy figures it might be worth something... to the title contender everybody thinks is a big hero... that no one should know he was kicked out of the Army.
Ten facet może być dane coś warte... do rywal tytuł każdy myśli, że jest wielkim nikt nie powinien wiedzieć, on został wyrzucony z wojska.
Well, if you think my word is worth something... yes, I give you my word.
Jeśli myśli pan, że moje słowo jest coś warte, tak, daje panu słowo.
When you've finally found that thing that makes you feel worth something... you don't give it up without a fight.
Uwierzcie, gdy w końcu znajdziesz to coś, przez co czujesz się wartościowa, nie oddasz tego bez walki.
I think you got a big brain... and l-I think that these Centre guys- I think they're after you... and I think that means you're worth something to them... which means that you're worth a lot to me.
I sądzę że ci goście z Centrum, chcą cię dopaść. czyli, jak sądzę jesteś dla nich coś wart, co znaczy że dla mnie jesteś bezcenny.
Rice was really worth something back then... Vampire hunters carried glutinous rice with them at all times...
Wtedy był on jeszcze coś wart... Łowcy wampirów zawsze go przy sobie nosili.
Not only it wanted to know if everything is fine, if anything we are not lacking, but also served instructions that places worth visiting, where something...
Nie tylko dopytywała się czy wszystko jest w porządku, czy niczego nam nie brakuje, ale również służyła wskazówkami, jakie miejsca warto zwiedzić, gdzie coś... + więcej
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.