Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
you did it... but

Examples with "you did it... but" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't know how you did it... but cheers anyway.
Nie wiem jak to zrobiles... ale w kazdym razie na zdrowie.
I don't know how you did it... but I'm going to find out.
Nie wiem, jak to zrobiłeś, ale się dowiem.
Look, I still don't know why you did it... but I owe you for coming back for me.
Nie wiem, czemu to zrobiłeś, ale zawdzięczam ci życie.
I understand... the reasons why you did it... but I will never forgive you.
Rozumiem... powody, dla których musiałeś to zrobić ale nigdy ci nie wybaczę.
I understand... the reasons why you did it... but I will never forgive you.
Rozumiem... powody, dla których musiałeś to zrobić... ale nigdy ci nie wybaczę.

Andere resultaten

Actually, I did ask you to make it, but...
W zasadzie to prosiłem, żebyś ty ją zrobiła, ale...
You should't drink in that conditions, but... I did it anyway.
Nie powinienem pić w takim stanie, ale... i tak to zrobiłem.
I know you didn't want this... but it is really happening.
Wiem, że tego nie chciałaś... ale to naprawdę się dzieje.
Hugh did touch my heart... but only you have ever owned it.
Hugh poruszył moje serce ale należało ono tylko do ciebie.
But then I remembered what you did to get it, and...
Ale przypomniałem sobie co robiłaś żeby go zdobyć, i...
But... unlike you, he didn't make it out.
W przeciwieństwie do pana, nie udało mu się wyjść.
But finding you... I didn't want to mess it up.
Ale po tym, jak cię odnalazłem, nie chciałem tego zepsuć.
It was reckless... but I'm glad you did.
To było lekkomyślne... ale cieszę się, że to zrobiłeś.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2905141. Exact: 5. Verstreken tijd: 874 ms.