We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
bucle de retroalimentación entre
círculo vicioso entre
ciclo de retroalimentación entre
circuito de retroalimentación entre
realimentación
What does lead to more employment is a "circle of life" like feedback loop between customers and businesses.
As a result, the pernicious feedback loop between banks and sovereigns, as well as market fragmentation, have been accentuated during the crisis.
Como resultado, el pernicioso bucle de retroalimentación entre los bancos y las deudas soberanas, así como la fragmentación del mercado, se han acentuado durante la crisis.
To break the feedback loop between sovereigns and banks, we need more risk sharing across borders in the banking system.
Para romper el círculo vicioso entre las entidades soberanas y los bancos, se necesita una mayor distribución transfronteriza del riesgo en el sistema bancario.
We must then break the perverse feedback loop between banking risk and sovereign risk that is at the heart of the euro crisis.
Además, debemos romper el perverso círculo vicioso entre el riesgo bancario y el riesgo soberano que es el núcleo de la crisis del euro.
The feedback loop between sales and marketing can dramatically boost overall revenue.
The problem is that this feedback loop between your fat cells and brain can malfunction, causing leptin receptors to lose their sensitivity.
El problema es que este ciclo de retroalimentación entre las células de la grasa y el cerebro puede funcionar mal, con lo que los receptores de la leptina pierden su sensibilidad.
You need to shorten the feedback loop between design, manufacturing and sales, so that products can be introduced simultaneously into markets around the world.
Usted necesita reducir el ciclo de retroalimentación entre diseño, manufactura y ventas, de manera que los productos puedan ser introducidos simultáneamente en los mercados alrededor del mundo.
European leaders committed to take all measures necessary to safeguard the integrity and stability of the euro area and break the feedback loop between sovereigns and banks.
Los gobernantes europeos se han comprometido a adoptar todas las medidas necesarias para salvaguardar la integridad y la estabilidad de la zona del euro y romper el círculo vicioso entre las entidades soberanas y los bancos.
Indeed, escalation of the crisis remains the largest downside risk, which could re-ignite the vicious feedback loop between the financial sector and the real economy and significantly reduce growth prospects.
De hecho, el mayor riesgo sigue siendo que se produzca una escalada de la crisis, situación que podría reavivar el círculo vicioso entre el sector financiero y la economía real y reducir sensiblemente las perspectivas de crecimiento.
Ford intuited what we now know is true, that an economy is best understood as an ecosystem and characterized by the same kinds of feedback loops you find in a natural ecosystem, a feedback loop between customers and businesses.
Ford intuyó lo que ahora sabemos es cierto, que una economía se entiende mejor como un ecosistema caracterizado por los mismos ciclos de retroalimentación que un ecosistema natural, un ciclo de retroalimentación entre clientes y empresas.
It brings not only automation but also business results because DevOps tightens the feedback loop between developers and operations.
No solo proporciona automatización, sino que resultados comerciales porque DevOps estrecha el ciclo de retroalimentación entre los desarrolladores y las operaciones.
The feedback loop between fiat inflation and bitcoin deflation will throw the world into full hyperbitcoinization, explained by Daniel here.
El bucle de retroalimentación entre la inflación fiat y la deflación bitcoin precipitará el mundo a la hiperbitcoinización, como explica Daniel aquí.
It created a feedback loop between the holodeck and your program.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.