Vertaling van "complets que" in Engels
Nous tentons de maintenir des dossiers aussi exacts et complets que possible.
We attempt to keep our records as accurate and complete as possible.
Norrep s'efforce de tenir des dossiers aussi exacts et complets que possible.
Norrep attempts to keep its records as accurate and complete as possible.
Nos demandes de dossiers plus complets que ceux-ci n'ont pas été satisfaites.
Les tests proposés par cette société semblent apparaître comme plus complets que ceux préexistants.
The tests planned by the company appear to be more comprehensive than those previously available.
La couverture des rapports est également très variable, certains étant beaucoup plus complets que d'autres.
The coverage of the reports is also quite variable, with some far more complete than others.
Comme vous pouvez l'imaginer, certains dossiers de membres du recours collectif sont plus complets que d'autres.
As you can imagine, some class member files are more complete than others.
Les inventaires devraient donc être aussi globaux et complets que possible.
Inventories should therefore be as comprehensive and complete as possible.
Nous nous efforçons de conserver des registres aussi précis et complets que possible.
We attempt to keep our records as accurate and complete as possible.
La discrimination et le traitement différencié sont aussi complets que possible.
The discrimination and unequal treatment is as complete as it possibly can be.
Tous les signalements se doivent d'être factuels et aussi complets que possible.
All reports should be as factual and complete as possible.
Vos documents doivent être aussi complets que possible.
It is helpful if your documents are as complete as possible.
Ces résumés doivent être aussi complets que possible.
Those summaries must be as complete as possible.
Avec des services aussi complets que les nôtres, vous n'aurez à vous soucier de rien.
With services as complete as ours, you will not have to worry about anything.