Des activités profitables qui assurent un rendement des investissements adéquat sont fonction d'un complexe ensemble de variables qui incluent la taille de la raffinerie, sa configuration et sa complexité, l'efficacité opérationnelle et les coûts de la conformité à la réglementation.
Profitable operations that deliver adequate returns on investment are a function of a complex set of variables including refinery size, configuration and complexity, operational efficiency, and regulatory compliance costs.
Leur travail se traduisit en un complexe ensemble de fortifications constitué par trois lignes de défenses qui, dans la pratique, se trouva réduit à huit forts1.
The result of their work was the design of a complex set of fortifications formed by three lines of defence, which in practise was simplified to eight forts1.
Objectifs Dès le début des travaux de planification et jusqu'à l'exécution et la conclusion de la mission, le succès des opérations militaires de toutes sortes dépend d'un complexe ensemble d'activités de soutien.
Objectives From the earliest planning stages through to completion and mission closure, military operations of all kinds depend for their success on a complex web of support activities.
Cependant, ces réseaux font partie d'un complexe ensemble de liens virtuels et présentiels, de l'individu à des groupes transnationaux qui débattirent des significations de l'impeachment de Rousseff à partir de différentes stratégies numériques.
These networks, however, are part of a much more complex web of online and offline ties, which connect individuals as well as transnational groups, and which sought to influence the meanings of Rousseff's impeachment through different digital strategies.
elle donne une patine de science partout où c'est essentiellement un sombre et complexe ensemble trouble et insecourable.
It applies a patina of science over what is essentially a dark and complex set of roiling unknowables.
Le point de vue basé sur ces quatre acteurs résulte d'un choix et, évidemment, ce n'est pas la seule manière possible d'aborder ce vaste et complexe ensemble de situations qui apparaissent avec l'avènement de la Société de l'information.
The approach based on these four actors is only one option for tackling the wide and complex set of situations that the emergence of the KS brings with it.
À l'heure actuelle, Santé Canada administre un complexe ensemble de règlements en vertu de la Loi sur les aliments et drogues, dont certains datent de plus de 50 ans et ne répondent plus aux besoins.
Health Canada currently administers a complex web of regulations under the Food and Drugs Act, some of which have been on the books for more than 50 years and are no longer up to the task they were designed to do.
Au-delà du Panama Le cabinet juridique Mossack Fonseca et son pays, le Panama, ne sont que deux chaînons dans le vaste et complexe ensemble de « facilitateurs » de la corruption et de l'évasion fiscale à l'échelle mondiale.
Beyond Panama The work of Mossack Fonseca may illustrate the web of options for hiding ill-gotten wealth, but the firm is just one of a vast and complex set of "enablers" of corruption and tax evasion around the world.
Le cabinet juridique Mossack Fonseca et son pays respectif, le Panama, ne sont que deux éléments dans le vaste et complexe ensemble de « facilitateurs » de la corruption et de l'évasion fiscale à l'échelle mondiale.
Beyond Panama Mossack Fonseca, and its home country Panama, are just a couple nodes in the vast and complex set of "enablers" of corruption and tax evasion around the world.
Nous travaillons sur un homicide très complexe ensemble.
Ces quatre substances nutritives jouent une danse complexe ensemble, avec une qui supporte l'autre.
These four nutrients perform an intricate dance together, with one supporting the other.
Par conséquent, la construction actuelle est un complexe ensemble de dépendances basées sur la structure originale du palais.
Therefore, the current building is a complex group of premises based on the original frame of the palace.
Les gouvernements des pays sans littoral et des pays ouverts sur la mer, ainsi que la communauté internationale et les organismes donateurs, devraient attacher plus d'importance à ce complexe ensemble de défis et s'efforcer d'en gérer les nombreux aspects.
Governments in landlocked and coastal countries, as well as the international community and donor agencies, should attach increased importance to this multifaceted mix of challenges and attempt to deal with these challenges in their many aspects.