Examples with "complexe entrelacs" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En entrant dans la pièce, le complexe entrelacs du plafond a immédiatement attiré l'attention de tout le monde.
As we entered the room, the ceiling's intricate latticework drew everyone's attention immediately.
Autour de son corps s'entrecroise un complexe entrelacs de fils blancs dont la densité, la solidité et la souplesse facilitent d'hypnotiques mouvements en apesanteur.
Around her body criss-crosses a complex interlacing of white threads whose thickness, sturdiness and suppleness make easier the wieghtless hypnotic movements.
Andere resultaten
L'économie de tous les pays capitalistes est complexement entrelacée.
Et tandis que j'admirais tous ces complexes entrelacs, je me suis rendue compte qu'ils me rappelaient l'Inde, étrangement, et j'ai ressenti une forte similitude dans les riches et généreuses courbes de ces deux formes d'art.
And as I looked at all the intricate interlace, it reminded me of India, curiously, and I felt a closeness in the lush, generous curves of both forms of art.
Il s'en suit un complexe entrelacement fait d'allers-retours entre la chorégraphie, le mouvement dansé et les images filmées. L'œuvre est soutenue par la délicate musique de Jürg Frey interprétée par le Quatuor Bozzini.
A complex interlacing of choreography, movement and filmed imagery follows, accompanied by the delicate music of Jürg Frey performed by Quatuor Bozzini.
Il admirait l'entrelacement complexe des fils colorés dans le tapis.
He admired the intricate braid of colorful threads in the rug.
Le pull tricoté avait un entrelacement complexe qui améliorait son style global.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.