Examples with "devront consister" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Celles-ci devront consister au renforcement des structures d'accueil et des mesures de sécurité.
They should consist of strengthening reception facilities and security measures.
Les étapes suivantes devront consister à élargir l'accès de ces pays aux investissements et à empêcher un retour du protectionnisme.
The next steps should include expanding the access of such countries to investment and preventing a resurgence of trade protectionism.
L'annexe de la directive décrit en quoi devront consister les plans de gestion des risques d'inondation.
The annex to the directive describes what flood risk management plans should consist of.
À l'avenir, la planification et la programmation devront consister à organiser les ressources permettant de mener des activités correspondant à des objectifs et priorités politiques clairement définis.
In future, planning and programming must be seen as organising resources to carry out activities that pursue clearly defined policy objectives and priorities.
Les interventions prioritaires devront consister à restaurer les zones endommagées et à freiner l'eutrophisation et prévenir les dégâts causés par les substances dangereuses et les éléments nutritifs.
The main challenges include taking corrective action to rehabilitate damaged areas, and prevention of further eutrophication and negative impacts caused by hazardous substances and nutrients.
Déterminer en quoi ces droits devront consister pour satisfaire le vœu public, délimiter leur portée et leur contenu, voilà une tâche de la plus haute difficulté.
To determine wherein these rights are to consist if they are to be conducive to the satisfaction of the public choice, to delimit their scope and their content, is a task of the utmost difficulty.
Les activités de contrôle devront consister à établir des données de base ainsi que des indicateurs qui permettent de mesurer les progrès accomplis, en fonction de certains repères pratiques, dans la réalisation des projets ou des programmes.
Monitoring activities will focus on the establishment of baseline data and the formulation of indicators of progress together with practical benchmarks to measure such progress in projects and programmes, as appropriate.
Ici, les mesures d'adaptation devront consister à éclaircir les forêts afin de réduire leur charge d'inflammabilité et, ainsi, de diminuer la vitesse de propagation du feu et le nombre d'incendies.
In this case, adaptation will consist of decreasing fire loads by thinning the forest which will, in turn decrease the occurrence and speed of fire outbreak.
Les prochaines étapes devront consister à évaluer d'autres technologies novatrices qui permettraient d'éliminer la myoliquéfaction ou d'identifier les poissons (dépistage) qui sont le plus susceptibles d'être infectés par le parasite K. thyrsites avant la récolte.
Future steps should include the evaluation of other innovation applied technologies that could either suppress myoliquefaction or identify fish (screening) with high incidence of K. thyrsites infection prior to harvest.
À partir de l'année-modèle 2018, 3,5% des ventes totales des constructeurs majeurs au Québec devront consister en des véhicules 100% électriques ou hybrides rechargeables.
Beginning for the 2018 model year, 3.5% of major carmakers' total sales in the province must be either fully electric or plug-in hybrid vehicles.
Si les privilèges pour dispenser une instruction pour l'IR doivent être prorogés, 10 de ces heures devront consister en de l'instruction au vol pour une IR et devront avoir été accomplies au cours des 12 derniers mois précédant la date d'expiration de la qualification FI
If the privileges to instruct for the IR are to be revalidated, 10 of these hours shall be flight instruction for an IR and shall have been completed within the last 12 months preceding the expiry date of the FI certificate
Andere resultaten
Elles ne devront pas consister uniquement en une telle citation, et ne devront jamais inclure les détails bibliographiques d'une référence.
They should not consist solely of a reference citation, and they should never include the bibliographic details of a reference.
Je pense vraiment qu'une partie du travail que ce comité et d'autres devront probablement faire consiste à approfondir ces questions.
Our task force talked about many global players; they did not just speak about Beijing. I really think that probably some of the work this committee and others will need to do is dig into those questions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.