La requérante diffusera un minimum de 42 heures d'émissions locales par semaine, notamment des émissions d'information, d'affaires publiques et de service à la communauté.
The applicant will broadcast a minimum of 42 hours of local programming per week consisting of news and public affairs as well as community service programming.
De plus, la requérante diffusera un minimum de 122 heures par semaine d'émis-sions à caractère ethnique de types A et B.
In addition, the applicant will broadcast a minimum of 122 hours per week of Types A and B ethnic programming.
La station offrira une formule musicale de rock classique et diffusera un minimum de 126 heures de programmation locale au cours de chaque semaine de radiodiffusion, dont 5 heures et 47 minutes de nouvelles. Ces dernières seront à 90 % locales.
The station will offer a Classic Rock music format and will broadcast a minimum of 126 hours of local programming in each broadcast week, including 5 hours and 47 minutes of news, 90% of which will be local news.
La station diffusera un minimum de 22 heures par semaine de programmation locale produite par la station, y compris de la programmation en direct du lundi au vendredi.
The station will broadcast a minimum of 22 hours per week of local station-produced programming, including some live programming from Monday to Friday.
À cet égard, le Conseil observe que la station diffusera un minimum de 4 heures par jour de programmation locale, du lundi au vendredi, y compris une heure de programmation en langue autochtone.
In this regard, the Commission notes that the station will broadcast a minimum of 4 hours of local programming daily, from Monday to Friday, including one hour in a native language.
Le Conseil note qu'au cours de la nouvelle période d'application de la licence, la station diffusera un minimum de 3 heures de musique de catégorie 3 par semaine.
The Commission notes that during the new licence term the station will broadcast a minimum of 3 hours of Category 3 music per week.
La titulaire offrira aux résidents de Sudbury les émissions de CBFX-FM (la Chaîne culturelle) et diffusera un minimum de 20 minutes par semaine de programmation locale, comprenant surtout des carnets culturels.
The licensee will provide Sudbury residents with the programming of CBFX-FM (la Chaîne culturelle) and will broadcast a minimum of 20 minutesper week of local programming, consisting mostly of calendars of cultural events.
Le Conseil note également que la station diffusera un minimum de 8 % de musique vocale en une autre langue que le français et l'anglais.
The Commission also notes that the station will broadcast a minimum of 8% vocal music in a language other than French or English.
D'après les grilles-horaires fournies par la requérante à l'audience, la station proposée diffusera un minimum de 38 heures par semaine d'émissions de nouvelles.
According to the programming schedules provided by the applicant at the hearing, the station would broadcast a weekly minimum of 38 hours of news programming.
La requérante a indiqué que la station diffusera un minimum de 28 heures de programmation produites par la station au cours de chaque semaine de radiodiffusion, dont un minimum de 20 heures sera diffusé dans la langue crie.
The applicant indicated that the station would broadcast a minimum of 28 hours of station-produced programming during each broadcast week, of which a minimum of 20 hours would be in the Cree language.
La septième année, elle diffusera un minimum de contenu canadien de 50 %, tant de 6 h à minuit que de 18 h à minuit.
In the seventh year of the term, a minimum of 50% Canadian content will be broadcast, both during the period 6 a.m. to midnight, and between 6 p.m. and midnight.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.