Examples with "encore de Framework.NET" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si votre ordinateur n'a pas encore de Framework.NET, il est nécessaire de télécharger et d'installer le complément.NET depuis le site.
If you do not have Framework.NET yet, and install on your computer download it from website.
Andere resultaten
Mon colocataire va piquer une crise si j'oublie encore de payer le loyer.
My roommate will hit the roof if I forget to pay the rent again.
Les anciennes traditions ont encore de l'emprise dans ce petit village de montagne.
The old traditions still hold sway in this small mountain village.
Nous ne faisons pas encore de bénéfices, mais au moins on s'y retrouve.
We're not making a profit yet, but at least we're breaking even.
Les ruines antiques sont sur le déclin mais attirent encore de nombreux touristes chaque année.
The ancient ruins have seen better days but still attract many tourists annually.
À notre amitié ! Tchin-tchin, qu'elle dure encore de nombreuses années.
Here's to our friendship! Tchin-tchin, may it last for many years to come.
Même s'il a disparu, son souvenir apporte encore de la joie à beaucoup.
Even though he passed away, his memory still brings joy to many.
Malgré son apparence rouillée, cette ferraille a encore de la valeur.
Despite its rusted appearance, that scrap iron still has value.
Je n'arrive pas à croire que tu parles encore de ce film.
Les traditions guerrières des anciens combattants influencent encore de nombreuses cultures aujourd'hui.
The martial traditions of ancient warriors still influence many cultures today.
Il y a encore de la place pour s'améliorer dans notre gestion du temps.
There is still room for improvement in the way we manage our time.
Si vous y faites attention, ce vase durera encore de nombreuses années.
If you handle with care, that vase will last for many more years.
Puis-je avoir encore de l'eau ? Bien entendu, laisse-moi remplir ton verre.
Can I have some more water? Of course, let me refill your glass.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.