We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sea will become
waters shall be
Ne négligez pas les conseils utiles, où que vous alliez, que ce soit une pension, un sanatorium ou un hôtel privé, puis des vacances avec des enfants en mer deviendront un événement insouciant et amusant rempli de moments heureux et lumineux. Retour
Do not neglect useful tips, wherever you are going to stay, whether it is a boarding house, sanatorium or a private hotel, and then a vacation with children at sea will become a carefree and fun event filled with happy, bright moments.
Les parfums et les couleurs de la mer deviendront vos amis quotidiens.
De nouveaux sites devront peutêtre être ajoutés à ce projet, à mesure que les plans d'exploitation pétrolière et gazière en mer deviendront plus explicites.
New sites may have to be added to this project as plans for offshore oil and gas development become more explicit.
Par conséquent, les sciences de la mer deviendront un facteur central de ces forums de planification et de décision, constituant le fondement commun d'un dialogue subséquent.
As a consequence, marine science will become the core input to these inclusive planning and decision fora, providing the common basis for subsequent dialogue.
Près de 70 p. 100 des lignes tarifaires sur les produits de la mer deviendront exemptes de droits d'ici 5 ans, et le reste des droits seront supprimés d'ici 12 ans.
Nearly 70 percent of fish and seafood product tariff lines will be duty free within five years and all remaining duties will be eliminated within 12 years.
Dès l'entrée en vigueur, presque 96 p. 100 des lignes tarifaires de l'UE visant le poisson et les fruits de mer deviendront exemptes de droits.
Upon entry into force, almost 96 per cent of EU tariff lines for fish and seafood products will be duty-free.
Lorsque l'accord entrera en vigueur, plus de 90 % des lignes tarifaires sur le poisson et les produits de la mer deviendront immédiatement exemptes de droits pour les exportations canadiennes, dont la valeur annuelle moyenne était de 647 millions de dollars entre 2015 et 2017.
When the agreement enters into force, more than 90% of the fish and seafood tariff lines will immediately become duty-free for Canadian exports, which had an average annual value of $647 million between 2015 and 2017.
Près de 70 p. 100 des lignes tarifaires sur les produits de la mer deviendront exemptes de droits d'ici 5 ans, et le reste des droits seront supprimés d'ici 12 ans.
Nearly 70 percent of fish and seafood tariff lines will be duty-free within five years of the Agreement's entry into force and all remaining duties will be eliminated within 12 years.
Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.
Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.
Parmi les industries qui en tireront des avantages est l'aquaculture, car presque 96% des tarifs douaniers sur les poissons et les produits de la mer deviendront immédiatement hors taxes sous l'AECG.
Among those industries that stand to benefit is aquaculture, as almost 96% of EU tariffs on fish and seafood products will be immediately duty-free under CETA.
8 Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.
And he said to me: These waters, which go forth toward the hillocks of sand to the east, and which descend to the plains of the desert, will enter the sea, and will go out, and the waters will be healed.
8 Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.
47:8 And he said unto me, These waters issue out toward the east district, and go down into the plain, and go into the sea; when they are brought forth into the sea, the waters [thereof] shall be healed.
8 Il me dit : Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer ; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.
Then said he unto me: These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and when they shall enter into the sea, into the sea of the putrid waters, the waters shall be healed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.