Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
nous devons devancer

Vertaling van "nous devons devancer" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We need to be ahead
We must get ahead
Nous devons devancer les marchés; nous ne pouvons les orienter comme d'autres ont tenté de le suggérer, et donc nous devons appliquer une supervision et un examen stricts et opportuns et ensuite prendre des mesures immédiates.
We need to be ahead of the markets; you cannot buck the markets as others have tried to suggest we can, so we need to have strict and timely supervision and scrutiny and then immediate action.
« Nous devons devancer le problème et nous concentrer davantage sur la prévention, qui, de par sa nature, inclut la participation d'une gamme plus large d'acteurs, allant au-delà des acteurs de la sécurité habituels ».
"We need to be ahead of the issue and focusing more and more on prevention, which by its very nature includes an involvement of a far broader spectrum of actors beyond the traditional security actors."
Nous devons devancer la tendance et passer à un secteur de la pêche axé sur la préservation.
We must get ahead of the curve and shift to a conservation based fishery'.
Nous devons devancer la tendance et passer à un secteur de la pêche axé sur la préservation.
We must get ahead of the curve and shift to a conservation based fishery .
Pour remporter le contrat, nous devons devancer nos rivaux.
To win the contract, we need to get the jump on our rivals.
Si nous voulons gagner, nous devons devancer nos concurrents avant qu'ils n'anticipent nos mouvements.
If we want to win, we must outthink our competitors before they anticipate our moves.
Ces renseignements nous sont très utiles parce que si nous devons devancer la date de tenue du scrutin, cela peut parfois empêcher les membres de devoir apprendre des choses à la dernière minute de la campagne, et ainsi de suite.
It was very helpful for you to mention that when we have to advance the voting date for them, it sometimes may prevent members from understanding or learning some things in the last minutes of the campaign and so on.
Dans ces conditions, nous devons devancer les menaces afin de protéger nos systèmes de cyberattaques.
In those terms, we have to stay ahead of the threats in trying to outpace the threats so that our systems are not vulnerable to cyberattacks.
Et pour agir ainsi, nous ne pouvons pas attendre que les formalités du droit international soient accomplies, nous devons devancer les événements et dénoncer la situation réelle de guerre, même quand il n'existe pas un état de guerre officiellement reconnu.
To do that, therefore, we cannot wait for the formalities of international law to be worked out, we must be ahead of the times and denounce the real situation of war in act even when no officially declared state of war exists.
Mon idée à propos de la vitesse, c'est que « nous devons devancer la rondelle », c'est-à-dire par des litiges privés, des poursuites au privé.
My point on speed comes through in "where the puck's going", which is through private litigation, through private action.
Ensemble... avec nos partenaires de l'Ontario et du Canada, nous devons devancer la croissance et planifier le transport en commun, comme l'ont fait de nombreuses autres villes dans le monde, si nous voulons que la ville se développe sainement.
Together... with our partners Ontario and Canada, we need to get ahead of growth and use transit planning, as so many other cities around the world have done, to develop in a healthy way.
Nous devons devancer ces criminels, ici et à l'étranger.
We must outsmart and outwit the criminal, foreign and domestic.
Nous devons devancer la catastrophe pour éviter qu'elle ne se produise.
We must position ourselves ahead of the curve of disaster to prevent it from happening.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor nous devons devancer in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 17. Exact: 17. Verstreken tijd: 43 ms.