Examples with "programme occupaient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En 2010, 23 %, en moyenne, des personnes ayant suivi ce programme occupaient un emploi ou suivaient des études.
In 2010 an average of 23 per cent of the participants from the Second Chance programme were employed or in education.
Environ la moitié de tous les candidats à un programme occupaient un poste d'assistant à l'enseignement; cette proportion est la même dans les trois groupes d'étudiants.
About one-half of all program applicants held teaching assistantship positions; this proportion was the same for CGS recipients, regular award recipients and non-recipients.
Andere resultaten
En 2004, 60,0 % des ES travaillant dans les secteurs des programmes occupaient des postes de ES-06 ou ES-07, comparativement à environ 50,0 % en 2008.
In 2004, 60% of program sector ESs were ES-06s or ES-07s, compared to approximately 50% in 2008.
L'époque où les gestionnaires de risques s'occupaient de programmes d'assurance mondiaux qui ne changeaient pratiquement pas est révolue.
Gone are the days when risk managers handled global insurance programs that largely didn't change.
Quand nous avons visité Petawawa, nous avons justement rencontré des bénévoles qui s'occupaient du programme.
When we visited Petawawa, we actually met with the volunteers in charge of the program.
Outre les lois protégeant les tortues marines, diverses organisations publiques et privées au Pakistan s'occupaient de programmes de protection des tortues marines.
In addition to laws protecting sea turtles, various public and private organizations in Pakistan were engaged in sea turtle protection programmes.
Les gardes de parc veillaient à l'application des lois et règlements dans le parc, aidaient les visiteurs et s'occupaient des programmes de lutte contre les incendies.
The wardens enforced laws, and regulations in the park assisted visitors and worked on fire protection programs.
Toutes les pages statiques du site sont dépassées et ne sont pas mises à jour, à cause de quelques problèmes avec les programmes qui s'en occupaient.
All of the static pages on the site are out of date and are not being updated, due to some issues with the programs that update them.
Il a indiqué qu'environ 50 fonctionnaires s'occupaient des programmes et services éducatifs.
It has indicated that approximately 50 employees work on its education programs and services.
Au Pakistan, par exemple, le FNUAP et le Programme alimentaire mondial s'occupaient ensemble des problèmes de nutrition des mères allaitantes.
For example, in Pakistan, UNFPA and WFP were partnering on nutrition for lactating mothers.
Dans le cas présent, le principal problème tenait au fait que la plupart des personnes ayant participé à l'évaluation du programme EBB s'occupaient aussi de sa mise en œuvre, ou y participaient.
In this case, the primary issue has to do with the fact that most of those who provided input to the SC evaluation are those who operate, or participate in, the Program.
Au début de ses relations avec les gouvernements non-Cris, les représentants de la Nation crie d'Eeyou Istchee étaient surtout des administrateurs et gestionnaires qui s'occupaient des programmes et services conçus par des gouvernements de l'extérieur.
In the early relationships with non-Cree governments, the Cree Nation of Eeyou Istchee were mostly administrators and managers, running programs and services designed by outside governments.
Aucune preuve n'a été soumise démontrant que les fonctionnaires s'estimant lésés ont assumé des tâches qui sont au-delà de leur description de fonctions pour le poste d'agent de programmes qu'ils occupaient entre février 1999 et avril 2002.
No evidence was submitted to show that the grievors performed duties that went beyond their work descriptions for the program officer position that they held between February 1999 and April 2002.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.